Therefore, the Web services used in telecomnetworks have a number of constraints, mainly related to issues of trust when it comes to collaborating with third parties and other operators, as well as the protection of the access to the network and to customer-identity resources.


이 문장 해석하라길래 대충 의역해서 다음과 같이 적었습니다.


통신 네트웍에서 쓰이는 웹 서비스들은 많은 제한에 부딪히게 되는데, 대개는 네트워크 접속이나 고객 정보에 대안 보안 같이 써드파티나 다른 오페레이터와 협업할 때 그렇게 된다.


뭐 여기서   issues of trust 빼먹은 건 제 실수 인정하는데요

as well as 가지고 늘어지니 어처구니가 없네요..


과객        ㅉㅉㅉ...as well as는 ~뿐만 아니라 뭐도 라고 해석을 해야 너 같이|123.109.***.***                2012.09.04 17:03        
과객        네트워크 접속이나 고객 정보에 대안 보안 같이 써드파티나 다른 오페레이 <=== 잘못된 해석 

        넌 확실하게 조졌어 as well as 해석 못하는 상식이 중학교 숙어 아니냐 저건 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

        의미가 차이가 없대, 넌 as well as 를 such as 처럼 해석을 해놓고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

        지랄한다. 이미 넌 조졌고, 내가 한문 해석을 해도 너보단 낫다

과객    니실력 파악했으니 더 이상 시간 낭비 안할란다 ㅋㅋㅋ



그래서 다른 문장도 내보라고 했더니 입 싹 닫고 사라지더군요.

님들은 어찌 보십니까.