발음 관련 질문들이 이 게시판에 꽤 자주 올라오는 것 같네요. 그런데, 영어 단어를 한글로 표기하는 것이 저한테는 항상 식칼로 면도하려는 시도처럼 느껴지더라고요 -- 그러니까, 제 생각에는 그렇게 하고 싶으면 해도 상관 없겠지만, 확실한 것은 한글이 영어를 표기하기에 알맞은 도구는 아니라는 거에요. 그래서 영어 발음을 한글로 표기하는 것과 그것이 가진 많은 중요한 문제에 대해서 말하려고 합니다. IPA 기호를 계속 사용할 텐데 중간 중간에 기호에 대해서도 설명할게요.
첫째로, 가장 눈에 띄는 문제는 한국의 음절 구조와 그 음절 구조가 영어같은 언어와 만났을 때 생기는 문제입니다. 단어, 음절에 있는 강세는 영어에 있어서 아주 중요한데, 음절이 아닌 부분에 음절을 추가하게 되면 여러분의 발음은 아주 부정확해집니다. 1음절 단어인 "wolves"같은 경우에 한글로 표기하게 되면 "울브스"처럼 3음절이 되어버리죠. 이건 엄청난 변화에요. 하지만 아마 많은 분들이 이 문제에 대해서는 이미 알고 있을 거라고 생각이 들어서 이 문제는 중요하게 다루지 않을게요.
개별 소리에 대해서 얘기해 보죠. 자음부터 시작해 볼게요. 자음과 관련한 가장 큰 문제는 영어에는 있는 몇몇 자음이 한글에는 없다는 거에요. 그런 경우가 꽤 많죠.
- [v] "very",
- [f], "few"
- [θ] "thing",
- [ð] "that",
- [z] "zebra",
- [ʃ] "shoe",
- [tʃ] "change",
- [ʒ] "vision",
- [dʒ] "gin".
여러분이 위의 소리 중 어느 것이든 포함된 영단어를 한글로 쓰게되면, 여러분들은 그 발음과 가장 유사한 한글 소리를 쓰는 것이 최선이죠. 그 한글 발음이 실제 영어 발음과 비슷하다면 별 문제가 되지 않겠죠 - 많은 경우에 그게 제법 괜찮을 때도 있죠, 예를 들면 "ch"대신에 "ㅊ"처럼요. 하지만, 영어 소리와 아주 다를 경우에는 심각하게 부정확한 발음으로 이어지게 됩니다. 제 생각에, 이와 관련된 가장 큰 문제는 예를 들면 . [ʒ] [dʒ] [z] 과 같은 다양한 소리들이 한글에서는 "ㅈ"이라는 단 하나의 자음으로 표기된다는 겁니다. 이렇게 되면 여러분이 발음을 했을 때, 상대방이 알아듣기가 힘들어질 뿐더러, 여러분 스스로도 그 소리를 들으면서 잘 구분하지 못하게 되요.
한글의 또 다른 영어 표기법으로써의 단점은 "l"과 "r"을 구별할 수 없다는 점입니다. 아마 많은 분들이 깨달으셨으리라고 생각되지만요. 가장 흔하게 사용되는 "r" 사운드는 영어단어 "red"의 [ɹ] 인데, 한국어에는 아예 존재하지 않는 소리죠. "l" 사운드의 하나인 [l]은 영단어 "let"의 경우와 같은데 한글의 "ㄹ"과 꽤 비슷하긴 하지만, 또 다른 "l" 사운드인 영어단어 "ball"의 [ɫ](dark l )은 한국어에 존재하지 않죠. 많은 영어 방언들은 "r"사운드로 끝나는 모음을 가지고 있는데 한국어는 그것을 따라할 수가 없죠. 이러한 문제가 한글 표기법에 의지하는 한국인들에게 정말 많은 혼란을 야기하고 있죠.
조금은 덜 중요하지만, 여전히 무시할 수 없는 문제가 있다면 한국의 음운 체계가 영어와 다르다는 겁니다. 영단어의 맨 앞에 있는 "p"를 "ㅍ"으조 적는 것은 아무 문제가 없습니다. 왜냐면 둘은 똑같은 소리거든요 - 둘 모두 aspirated [p], 즉 [pʰ]입니다. (aspirated는 소리를 낼 때 공기 바람을 훅 부는 것을 뜻합니다.) 하지만, 영어의 모든 "p"가 aspirated되는 것은 아니라서 "p"와 "ㅍ"가 항상 똑같은 것은 아닙니다. 예를 들어서 "pin"은 [pʰɪn] (aspirated)으로 발음 되기 때문에 "ㅍ"으로 써도 되겠지만, "spin"의 "p"는 aspirated되지 않고[spɪn]으로 발음하죠. 따라서 스핀이라고 적게 되면 이런 것을 고려하지 못하게 되요. 오히려, 스삔이라고 적는 것이 더 정확하죠, 왜냐면 "ㅃ"는 aspirated되지 않은 소리거든요. 일반적으로 한국어의 자음은 영어의 자음과 다른 방식으로 행동하고, 그래서 영단어를 한글로 표기하게 되면 한국인들은 한국인의 음운론적 규칙대로 읽게 되는데, 그 규칙은 영어의 규칙에 적용되는 규칙이 아니죠.
모음으로 넘어가면, 훨씬 더 많은 문제들이 쌓여 있어요. diphthon'gs (두개의 모음이 결합된 형태)은 무시하더라도, 표준 한국어는 "ㅔ" 와 "ㅐ"를 다르게 구별할 것이냐에 따라서 7개에서 8개의 모음을 가지고 있죠. 이 여덟 개의 모음 중에서 6개의 모음은 영어에서 사용되는 모음과 유사합니다. 그런데 문제는 영어는 11개에서 15개 사이의 모음을 가지고 있고, 훨씬 더 많을 수도 있다는 거에요. 한 번 더 말하자면, 결국 여러분은 영어를 한글로 표기하기 위해서는 대충 비슷한 소리를 사용해야 한다는 겁니다.
제가 알기로 표준 한국어에는 없는 영어 모음 소리를 적어볼게요.
- [ɪ] "big",
- [ʊ] "good" (주의" 이 모음은 "food"의 [u:]와 같은 소리가 아닙니다. 그 소리는 한국어에도 있죠),
- [æ] "cat",
- [ə] "again",
- "r"로 끝나는 모음인 [ɚ], [ɝ] 는 위에서 언급했죠.
- [ɑ] 표준 미국 영어에서 "dot" 또는 영국 남부에서 "bath",
- [ʌ] "nut".
([ɑ]사운드는 종종 한글에서 [a]와 한 덩어리로 묶여서 "ㅏ"로 취급이 되요. 그건 사실 별 문제는 아니에요, 굉장히 비슷한 소리거든요.
모음은 영어에서 너-무나도 중요하고, 모음을 구별하는 것은 영어로 상대방을 이해시킬 때나, 상대방의 말을 이해할 때나 아주 중요합니다. 한 번 더 말하자면, 한글로 표기된 소리를 읽게 되면 실제 소리를 대신해서 단지 비슷한 소리를 사용하게 되기 때문에 이 모음들을 배울 수가 없다는 거에요. 그렇게되면 영어 음운체계의 거대한 일부를 잃어버리는 셈이고, 영어에서 모음이 어떻게 사용되고, 다양한 영어 방언에서 그 모음들이 어떻게 바뀌는지 모르게 되면 다양한 억양을 가진 사람들의 말을 이해할 때 힘들어질 겁니다. 한글 표기법에 의존함으로써 스스로에게 해악을 끼치는 셈이죠.
diphthon'gs과 관련된 문제는 언급하지 않고 있어요. 예를 들면 "oh"를 "오"라고 적는 것이나 "woo"를 표시할 수 없다거나 하는 경우 말고도 몇 개 더 있어요!
이처럼 볼 수 있듯이, 자음에서의 문제와 모음에서의 문제를 합쳐서 생각했을 때, 한글은 영어를 표기하는 수단으로서는 심각하게 신뢰도가 떨어진다는 것을 알 수 있죠. 한글은 간단히 말해서 영어 발음을 배울 좋은 방법이 되지 못하고, 특히 특이한 경우나 유사한 두 발음사이의 작은 차이를 이해하기엔 더 그렇죠.
영어를 표기할 때 한글에 의존하지 마세요. 한글은 한국어를 위해서 만들어졌고 영어는 한글이 신뢰할 수 있게 나타낼 수 있는 언어가 아닙니다.
Wow, thanks for doing this!
아는데 왜
Great translation.
영갤 이용자는 모두 반드시 읽어야 할 글이다.
미국영어는 IPA 발음기호를 사용하지 않습니다 미국사람들 대부분은 발음기호를 몰라요 미국사람 들도 식칼로 면도를 할까요^^ 미국은 한국사람들이 한글을 보며 그냥 읽는 것처럼 그냥 알파벳을 보고 읽어요 저도 한글과 영어가 조음점이 다르고 전혀 다른 소리를 내는 것은 동의를 하지만 많이 유사한 소리를 가지고 있고 의미를 전달하는 다른기호로 사용되는 것은 유익하지 않을까요
인도네시야 찌아찌아 족에게 한글을 수출했다고 난리법석을 떨었지만 그들은 알파벳으로 한글을 차용했고 소리는 그들의 방법대로 냈어요 이처럼 우리에게 익숙한 한글로 표기하고 조을방법을 익혀 영어식으로 소리내면 유익한 방법이기도 해요 단 영어는 자음 모음 자음을 따로 소리내고 한글은 자음 모음 혹은 자음 모음 자음이 합쳐진 글자를 소리내는 대표적인 차이는 이해해야겠지요^^ 전 몇가지 차이점만 안다면 한글 사용은 유익하다고 봅니다
ㄴ이말도 맞다고 본다.
알파벳도 한글과 마찬가지고 발음을 일관되게 표현해주지는 못하거든... 그래서 만들어진게 한가지 발음만을 일관적으로 표혀하는 발음기호인 것이고... 하지만 Regua 지적 중에서 한글 때문에 영어 phonogy와 한국어 phonology에 혼란 올 수 있다는 말에는 동의함. 가끔 영어 음절 수를 제대로 못세는 분들이 있지. 예를들어서 영갤에올라온 글 중에 "do not이나 don’t나 두낫 돈트 이음절 아니에요?"
개념글이요~