http://gall.dcinside.com/board/view/?id=language&no=36592&page=
[긴글] 헌차인지 뭔지는 보거라.
헌차인지 똥차인지는 보거라.
네가 언어갤러리라는 곳에서 시종일관 상주하며 근거 없는 정보로써 한국과 한국어에 대하여 저지른 날조를 지켜보다 못해서 이렇게 글을 남긴다.
앞으로 전개되는 글에는 다음과 같은 전제가 있다.
첫째, 나는 헌차사자를 중국인으로 생각한다.
둘째, 헌차사자는 한국과 한국어를 비방하는 움직임이 다분하다.
이정도만 생각해 두고 본문으로 들어간다. 네가 올린 글을 꼼꼼하게 따질 테니 하나씩 반박해 보거라. 문장이 어색한 부분, 맞춤법이 심하게 어긋나는 부분은 특히 주의 깊게 보여주마.
최근에 올린 글부터 깐다.
===========================================================================
제 목 밖에 나가면 조국을 옹호하고 안에 들어서면 비판하는 것이 국민된 도리다
2011-06-01 17:07:24
- 밖에 나가면 조국을 옹호하고, 안에 들어서면 비판하는 것이 국민된 도리다.
객관적으로 보기에 문제가 있는 것을 집안에서 지적하는 것 자체를 가지고
지나치게 의심하는 행동이야말로 그 저의를 의심받을 만한 일이다.
한국은 이제 약소국가가 아니기 때문에, 과잉보호라는 우산을 벗어날 만한 힘을 가졌고,
따라서 비판을 스스로 하고 스스로의 기준에 의하여 국제 경쟁에 참여할 준비가 되었다고 본다.
1. 과잉보호라는 우산은 대체 무슨 말인가? 누군가 한국을 과잉보호하였다는 말인가? 그렇다면 과잉보호의 주체는 과연 누구인가?
- 공공연하게 벌어진 학술비리가 외국의 제3자에 의하여 발견되는 것만큼 수치스러운 것도 없다.
2. 이것은 헌차사자를 비롯한 외국인을 말하는 것인가? 그렇다면 네 스스로 우리나라의 학계 비리를 파헤쳐 국제적으로 망신을 주겠다는 말인가? 그런데 그 학술비리라는 것은 애초에 무엇인지 설명이 되어 있지 않다.
- 오히려 집안에서 나오는 비판에 이상할이만치 반응하는 이들의 행동이야말로 매국노의 양면적 얼굴이다.
3. 이상할이만치? 이건 아주 기본적인 맞춤법이다. 이것을 틀리는 사람은 나는 처음 봤다. / ‘양면적 얼굴’이라는 말이 틀린 것은 아닌데 우리가 수용하기에 어색한 감이 없지 않다.
- 스스로 약화되기를 조장하는 것이기 때문이다.
4. 어느 나라에서 이런 문법을 사용하는지 보고 싶다.
근거도 없이 한 사람의 저의를 의심하고 인신공격하여 명예를 훼손하는 것은 민형사상의 과실일 뿐 아니라,
5. 예전에 헌차사자가 쓴 글에 대하여 ‘오지라비’라는 갤러가 비판을 하였던 적이 있는데, 헌차사자는 지금 이 글을 통해 그때의 한을 푸는 리벤지 매치를 오지라비에게 신청하고 있는 것이다. 그런데 위에서 ‘한 사람’이라는 것은 헌차사자 본인을 말하는 것으로 볼 수밖에 없는데, 헌차사자를 의심한 것은 오지라비이기 때문이다. 그렇다면 여기서 ‘한 사람의 저의’는 헌차사자 본인의 속마음을 말하는 것 같다.
자, 여기서 우리나라 사람들은 자신이 떳떳함을 내세울 때 과연 ‘내(나의) 저의’라고 말하는 경우가 있는가?
‘저의’는 국어사전에 가치중립적으로 나와 있다(겉으로 드러나지 아니한, 속에 품은 생각). 하지만 실례(實例)는 어떠한가? 이하는 표준국어 대사전의 용례다.
저의를 드러내다/저의를 알아차리다/그가 왜 갑자기 내게 잘해 주는지 그 저의를 모르겠다./허의 말투엔 어떻게 하든 유태림의 비위를 뒤집어 놓고야 말겠다는 저의가 뚜렷했다.≪이병주, 관부 연락선≫/지금 강 씨가 내려온 것도 바둑을 두자는 핑계였지만, 사실은 자기에 대한 내 쪽의 반응을 떠보자는 저의일 것이다.≪이호철, 이단자≫
위에서 본 ‘저의’의 의미 중에서 과연 긍정적인 가치를 뜻하는 ‘저의’가 하나라도 있는가? 그렇다. 우리말에서 저의는 결코 좋은 뜻으로 쓰이지 않고 있다. 그런데 헌차사자는 이런 사실도 모른 채 자신의 의도를 ‘저의’라고 말하고 있는데, 이것은 우리말에 대한 이해가 부족하다는 증거가 될 수 있다. 그가 평소에 올리는 글들은 대부분 학술적으로 부족함이 없다(그 내용의 진위는 아직 불문하자). 그런 사람이, 이런 기본적인 단어 선정조차 제대로 하지 못한다는 말은 어폐가 있지 않은가?
===========================================================================
원래 나이든 사람들은 맞춤법 좀 틀리는 경향이 있어. 그리고 외국 생활을 오래했을 경우도 그렇고. 근데 그게 단지 어린시절에 중국이나 영미권에서 오랜기간 체류했던 경험이 있기 때문인지, 정말로 조선족인지는 아무도 알 수 없지. 니가 만약 헌차사자의 여권이나 신분증 같은 중국 정부에서 정식으로 발행한 문서를 들고 오면 조선족으로 인정한다. 빼도박도 못하겠지. 하지만 물론 그게 헌차사자의 것이라는 증명도 있어야겠지.
어린시절이나 젊은 시절에 오랜 기간 외국에 체류했던 경험이 있어서 중국어와 영어는 유창하지만 한국어는 살짝 어색한 부분이 있는, 교포 2세 같은 한국인일 가능성도 있고, 정말로 조선족인지 아닌지는 누군가가 서류를 들고 와서 증명하기 전까지는 아무도 모르는 거야. 나는 니가 여론몰이를 하고 있고 마녀사냥을 하는 것으로밖에 보이지 않는다. 물증은 전혀 없이 심증만으로 지랄하는 것이지. 뻘짓이고.
r국민된 도리네 어쩌네 씨부리는거 자체가 후진국 세뇌교육받은걸 증명하는거여. 뭔 국민된 도리여 빙신들ㅋㅋㅋㅋ
ㄴ 서방진영의 기수 미합중국 대통령 존 에프 케네디는 취임연설에서 다음과 같이 말했다. "In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger. I do not shrink from this responsibility -- I welcome it. I do not believe that any of us would exchange places with any other people or any other generation. The energy, the faith, the devotion which we bring ...
" to this endeavor will light our country and all who serve it. And the glow from that fire can truly light the world./ And so, my fellow Americans, ask not what your country can do for you; ask what you can do for your country. My fellow citizens of the world, ask not what America will do for you, but what together we can do for the freedom of man. ...
" Finally, whether you are citizens of America or citizens of the world, ask of us here the same high standards of strength and sacrifice which we ask of you. With a good conscience our only sure reward, with history the final judge of our deeds, let us go forth to lead the land we love, asking His blessing and His help, but knowing that here on earth God's work must truly be our own. "
-- Inaugural address, John F. Kennedy. January 20, 1961. http://www.americanrhetoric.com/mp3clips/politicalspeeches/jfkinaugural2.mp3
" 장구한 세계사 속에서 최대의 위험한 시기에 자유를 수호할 역할을 부여받은 세대는 몇 안 됩니다. 나는 이 책임에서 움추리지 않습니다. 오히려 이를 환영합니다. 우리 중 그 누구도 이 역할을 다른 나라 국민이나 다른 세대에게 미루지 않을 것이라고 믿습니다. 이 노력을 위해 우리가 투입하는 힘, 신념, 그리고 헌신은 ...
" 우리의 국가와 국가를 위해 봉사하는 모든 이들을 밝혀 줄 것입니다. 이 불이 발하는 광채는 진정 세상을 밝게 비출 것입니다./ 그러므로 나의 동료 미 국민들이여, 국가가 그대를 위해 무엇을 해 줄 것이냐를 묻지 말고, 오히려 그대가 국가를 위해 무엇을 할 수 있을까를 물어 주십시오. 세상의 동료 인류여, 미국이 당신들을 위해 무엇을 해 줄것인가 묻지 말고, 오히려 우리가 함께 인간의 자유를 위해 협력하여 무엇을 할 수 있을까를 물어 주십시오. ...
" 끝으로 그대가 미국의 시민이건 세계의 시민이건 간에, 우리가 그대들에게 요구하는 것과 동일하게 높은 힘과 희생의 기준을 우리에게도 요구해 주십시오. 깨끗한 양심을 우리의 유일한 보수로 여기고, 우리의 행위에 대해 역사를 유일한 최종 심판자로 여기며, 우리가 사랑하는 땅을 인도하여 전진합시다. 하느님의 축복과 도움을 요청하되, 지구상에서 하느님의 일은 진정 우리 자신들의 일이 되어야 함을 자각하면서. -- 1961년 1월 20일 미 합중국 대통령 존 에프 케네디 취임연설문 끝 문단. (전체 연설은 약 14분 http://www.americanrhetoric.com/mp3clips/politicalspeeches/jfkinaugural2.mp3 )
미국인들의 국민된 도리, 의무; 세계인들의 자유진영 민족이 된 도리, 의무를 촉구하는 케네디 대통령의 연설문은 과연 무식하고 무정보하기 유례가 드문 유동닉이 adf (222.235*.*)에 따르면 " 국민된 도리네 어쩌네 씨부리는거 자체가 후진국 세뇌교육받은걸 증명하는거여. 뭔 국민된 도리여 빙신들 " 인 것이야?
왕조시대나 시민사회인 현재나 천민은 오늘 무엇을 먹을까 무엇을 입을까, 내일은 어디서 잘까 이따위 하등동물에게나 어울리는 말초적 근심 걱정만으로 살지. 지금 누리는 자유와 풍요가 건전한 시민사회를 통해 부여되고 유지되는 특권인 줄도 모르고 공공의 의무에 대한 관심은 전혀 없이 그날 벌어 그날 먹어치우는 개처럼 비참한 삶이 아닌가?
그렇게 발악해봤자 넌 어차피 디씨에서 썩어가고있을뿐이야