i have lived in seoul doesn't mean you're living in seoul now. we say 'it's raining' to talk about now, 'it's been raining' to talk about what was going on in the recent past but we don't really say 'it's rained'. what do you mean by that?
sevenyearitch(onthetoilet)2014-05-25 06:15:00
i wrote something about the tense on my log. have a read if you want.
sevenyearitch(onthetoilet)2014-05-25 06:18:00
두 가지를 고려하셔야 함. 현재완료 시제가 나타내는 1. 완료 2. 경험 3. 지속
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:30:00
동작이 본래부터 live 처럼 지속성 동작인가, 아니면 visit 처럼 1회성인가에 따라서 지속성이면 1 완료 혹은 3 지속일 가능성이 높고요
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:32:00
동작이 본래부터 visit 처럼 1회성이면 2 경험일 가능성이 높아요.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:32:00
rain 동사는 처음부터 지속성인지 1회적인지 애매함. 겉보기에 같은 동사 rain 일지라도 비가 소나기처럼 지나가는 지역이나 계절에는 동작이 1회성이므로 현재완료가 2 경험을 뜻하여 '비 온 적이 있다' 를 뜻할 테고요.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:34:00
장마비 소위 monsoon rain 일 경우에는 지속성이어서 1 완료 혹은 3 지속일 가능성이 높아요.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:34:00
그에 따라 추론한다면 It has rained 가 소나기였다면 '비 내린 적 있다' > 현재는 아닐 수도 있고 (현재도 그럴 수도 있고)
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:35:00
It has rained 가 장마비였다면? 그런데 그렇게는 얘기 안 하고 It's been raining 이라고 합니다. 그래서 페이스북 영어선생님께서 지금은 비 안 온다고 말했을 겁니다. 그렇게 말했다면 장마비일 경우엔 이상하고, 소나기비라야 의미가 있기 때문입니다.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:37:00
물론 문학적 글이라면 'it has rained for two days without ever letting up' 같은 표현이 주는 간결성, 시적인 느낌의 표현이 가능합니다.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:40:00
실제로 구글 영문 일반 검색으로 찾아보니까 "it has rained for two days" ~47,600 results : "'it has been raining for two days" ~228,000 results 로 간결한 시적/문학적 스타일을 즐겨 쓰는 경우가 긴 일상회화체 쓰는 사람의 약 15~20% 정도 보이네요.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:43:00
구글 북스로 검색하면, 긴 표현이 약 642 건, 짧은 표현이 약 161 건 보여서, 간결한 시적/문학적 스타일을 즐겨 쓰는 경우가 긴 일상회화체 쓰는 사람의 20% 정도 보이고요.
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:45:00
정정 : 긴 일상회화체 쓰는 사람의 > 전체의
軒車使者(lexico)2014-05-25 07:48:00
It has rained for two days incessantly, and rains heavily at this moment ;
軒車使者(lexico)2014-05-25 08:37:00
즉 세븐이어 선생님이 하신 말씀 doesn't mean 은 doesn't NECESSARILY mean의 뜻으로 이해하시면 좋습니다. 꼭 현재까지 비가 올 필요는 없는 것이다. 그럴 수도 있겠지만.
軒車使者(lexico)2014-05-25 08:40:00
지워졌네. 위의 짤막한 인용문은 구글 북스에 검색해 보면 인쇄된 1800년대의 글입니다.
軒車使者(lexico)2014-05-25 09:13:00
제목 : Brittany and the Chase: With Hints on French Affairs - Page 10
i have lived in seoul doesn't mean you're living in seoul now. we say 'it's raining' to talk about now, 'it's been raining' to talk about what was going on in the recent past but we don't really say 'it's rained'. what do you mean by that?
i wrote something about the tense on my log. have a read if you want.
두 가지를 고려하셔야 함. 현재완료 시제가 나타내는 1. 완료 2. 경험 3. 지속
동작이 본래부터 live 처럼 지속성 동작인가, 아니면 visit 처럼 1회성인가에 따라서 지속성이면 1 완료 혹은 3 지속일 가능성이 높고요
동작이 본래부터 visit 처럼 1회성이면 2 경험일 가능성이 높아요.
rain 동사는 처음부터 지속성인지 1회적인지 애매함. 겉보기에 같은 동사 rain 일지라도 비가 소나기처럼 지나가는 지역이나 계절에는 동작이 1회성이므로 현재완료가 2 경험을 뜻하여 '비 온 적이 있다' 를 뜻할 테고요.
장마비 소위 monsoon rain 일 경우에는 지속성이어서 1 완료 혹은 3 지속일 가능성이 높아요.
그에 따라 추론한다면 It has rained 가 소나기였다면 '비 내린 적 있다' > 현재는 아닐 수도 있고 (현재도 그럴 수도 있고)
It has rained 가 장마비였다면? 그런데 그렇게는 얘기 안 하고 It's been raining 이라고 합니다. 그래서 페이스북 영어선생님께서 지금은 비 안 온다고 말했을 겁니다. 그렇게 말했다면 장마비일 경우엔 이상하고, 소나기비라야 의미가 있기 때문입니다.
물론 문학적 글이라면 'it has rained for two days without ever letting up' 같은 표현이 주는 간결성, 시적인 느낌의 표현이 가능합니다.
실제로 구글 영문 일반 검색으로 찾아보니까 "it has rained for two days" ~47,600 results : "'it has been raining for two days" ~228,000 results 로 간결한 시적/문학적 스타일을 즐겨 쓰는 경우가 긴 일상회화체 쓰는 사람의 약 15~20% 정도 보이네요.
구글 북스로 검색하면, 긴 표현이 약 642 건, 짧은 표현이 약 161 건 보여서, 간결한 시적/문학적 스타일을 즐겨 쓰는 경우가 긴 일상회화체 쓰는 사람의 20% 정도 보이고요.
정정 : 긴 일상회화체 쓰는 사람의 > 전체의
It has rained for two days incessantly, and rains heavily at this moment ;
즉 세븐이어 선생님이 하신 말씀 doesn't mean 은 doesn't NECESSARILY mean의 뜻으로 이해하시면 좋습니다. 꼭 현재까지 비가 올 필요는 없는 것이다. 그럴 수도 있겠지만.
지워졌네. 위의 짤막한 인용문은 구글 북스에 검색해 보면 인쇄된 1800년대의 글입니다.
제목 : Brittany and the Chase: With Hints on French Affairs - Page 10
저자 : I. Hope, Sir Edward Baines - 1856
헌차님쩌시네 많은답변감사드립니다