원어민이 읽은 음성 파일에다가 참 웃기는 코멘트들이 많이 달렸었지..
저 음성파일의 주인공은 원어민이고 미국 국립대학을 졸업한 미국 백인이다.
미국인이 읽은 거에 얼마나 되도 않는 댓글이 달렸는지 봐라
누가 누굴 평가한다는거냐 도대체
얼마나 웃기는 인간들이 영갤에 상주하는지 보이지?
| 유동듣보잡 | 나보단 발음 훨 좋지만 네이티브 느낌은 안남 123.235*.* |
| ㅇㅇ | 저런 monotonous한 것을 헌차보다 잘한다고 하다니 수준 떨어지네... 115.23*.* |
| 위잉치킨 | 난 군제대 이후에 영어공부 시작했는데 글쓴이보다 발음 좋은데...내 자신이 대견스럽다 112.154*.* |
| ㄴㄹㅇㄴ | 너 좃나 성의 없게 읽는다. 그렇게 읽고 나서 평가하라고, 졸린 목소리에 졸린 발음. 자고 읽는지. 좀 정확히 읽어봐. 뭐라고 웅얼웅얼..거리는지 222.121*.* | 2014.06.17 16:41:11 | ![]() |
| ㄴㄹㅇㄴ | 발음의 기본은 명확성이지. 상대가 집중해야 알아 듣게 웅얼거리면서 평가해 달래.. 222.121*.* |
이 댓글들 좀 봐라..
바로 이사람들은 들어도 원어민인지 모른다는거야.
내 원어민 친구들은 이거 들려주면 바로 원어민인지 안다.
기본 아냐?
얼마나 어설픈 인간들이 여기서 설치고 다니느지 알겠지?


ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
와 나 천잰듯 존나 걍 던져본말이 들어맞았어시발;;;;;
야 너 존나 내가 밑에 싸놓은 글보고 존나 개뜨끔했겠다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
옜날에 그림 갤러리에서 레오나르도 다빈치 그림 인줄도 모르고 애들이 허접하다고 깟던거 기억난다
그러리라 의심이 들더군. 읽는 수준이 어린이용 동환데, 성인 텍스트 읽으라니까 말이 쏙 들어가더군?
그러니까 궁지에 몰리다 못하여 이실직고 하는 거였지.
그 백인이란 원어민은 목소리를 끝까지 내지 못하고 마지막 음절 끝에서 성대를 다 울리지 않더라고.
이로써 볼 때 원어민 중에서 가장 고급 수준으로 언어능력, 특히 발화 발성 능력을 올린 성악가, 연극배우, 성우와 같은 고급 능력은 사실 없다고 봤다.
네가 그 사람을 아는지 연락해서 부탁할 수 있는지는 알지 못한다. 그러나 그 사람이 저 쉬운 동화를 읽는 완성도로 봐서 그 사람은 동화를 유명 내레이터 수준으로 읽을 능력이 없을 가능성이 있다.
더군다나 동화적인 단순 텍스트 말고 성숙한 성인의 고도로 복잡한 텍스트를 대본으로 발표하는 상황에서는 과연 어떤 수준의 완성도를 가지고서 퍼포먼스를 보여줄지는 전혀 미지수다.
자칭 고등학교 때부터 원어민 학교에서 다녔다고 허세를 부리며, 단순하고 단조롭고 전혀 성숙한 성인 원어민의 fluency 를 보여주었다고 보기 힘든 동화읽기를 거듭 제시할때부터 이것은 그 주체가 표절한 녹음이라는 의심이 강하게 들었다.
진짜 넵티브?? 상당히 재미없게 읽네...
그게 누구이든 간에, 댓글로 답변한 내용을 보면, 콩글리시가 잔뜩 섞어여 비문에 탈락에 엉터리 딕션이 그 짧은 댓글 중에서도 허다히 출현하여 지적을 했는데, 영갤 목록을 보니 네 글이 있더라.
글 올린 시간을 보니 나의 댓글 전체 서열 제 [26] 번 댓글이 달린 직후에 이 글이 올라왔네. 다른 독자들도 진실을 알 수 있도록 참고하라고 여기에 복붙하여 남긴다.
" [26] 軒車使者lexi**: 이 정도 텍스트라면, 며칠 전에 유창한 정도를 보여 줬던 세드릭제자통대생, 4, 또치세상, 새차팔자 그리고 완전 초급자 몇 명도 용감하게 도전해서 강한 비판을 받을 두려움도 무시하고 읽었던 텍스트 몇 가지 보다도 개 쉽잖아? 이러면 소심하다든가 실수를 줄이려고 형평에 안 맞게 쉬운 거 읽었다고 말이 안 나올 수 있겠냐? 두고두고 너 욕 먹을 수도 있어요. 요는 The Giving Tree 텍스트 정도 가지고 뛰어난 성대 연기를 보여주는 대가들의 내레이션도 유튜브에 밤하늘의 별같이 허다하게 널린 가운데에서, 좋게 말하면 변별력이 떨어진다, 나쁘게 말하면 kiddie English의 용이함 뒤로 숨는다는 비판이 나올 수 있는 거지. 그지? 너를 위해서라도 좀 복잡하고 챌린징 "
" 한 거를 부탁해요! 2014.06.17 17:23:14 "
이 글의 타임스탬프 : " 제 목 저 밑의 영어발음 평가글 사실은 원어민이 읽은것이다. 글쓴이 ㅋㄴㅇ(178.21*.*) 조회 68 댓글 4 2014-06-17 18:17:39 "
이 글을 보고 붙인 르왈이의 댓글 : " [27] 르왈가닥 이거 원어민 이잖아?? 또 오버하네 ㅡ,.ㅡ;; ㅉㅉㅉ 119.63*.* 2014.06.17 18:31:35 "
르왈이의 소위 원어민 주장을 읽고 콩글리시 댓글 때문에 그럴리가 없다고 지적한 나의 댓글 : " [29] 軒車使者lexi**: 댓글 보면 원어민이기에는 the so-called diction 이 매우 부자연스러워서 콩글리시가 묻어나는 수준이므로 쓸데없이 여론 호도하려 하면 점점 깊은 수렁으로 빠져드는 수 있으니 르왈이는 언급을 삼갈 것. 2014.06.17 18:45:39 "
이 글을 와서 보니 내가 의심했던 대로 글쓴이가 원어민의 동화 녹음을 표절하여 자기것을 올리고, 존재하지도 않는 고등학교 이래의 원어민 학교 다닌 경력을 날조했고. 대신에 댓글에서는 자기 실력대로 콩글리시성 비문을 남발하는 모습을 보여주었던 것이다.
대개 듣보잡이 출현하여 소위 도전 비슷한 스탠스를 취하면서 욕설 같은 무례한 말을 일삼을 때에는 대개 그 근본이 허절한 놈으로 판명나는 경우가 많은데, 너 역시 이 패턴에서 벗어나지 않았다.
헌차 너도 참 한심하다. 그냥 쪽팔리면 가만히나 있지.. 원어민이라고 절대 못맞췄자나? 너는 항상 니가 궁지에 몰리면 콩글리쉬라고 몰아 붙이더라? 니 나이가 몇인지 모르겠으나 30살 이상 먹었으면 정말 불쌍한 인간이다..
내가 이 낚시꾼의 댓글도 읽어봤는데 무슨 콩글리쉬란 말인지.. 니 기준이라면 4chan의 글들도 다 콩글리쉬다. 4chan이 뭔지는 알기나 알련지.. 원래 댓글 안쓰는데 넌 정말 한심해서 내가 댓글써준다. Get a life, man.
다른글들도 보면 원어민글인데도 콩글리쉬라고 우기질 않나.. 너 그러다가 미쳐버릴지도 모른다. You are not perfect. you make mistakes.
헌차처럼 영어로 밥 벌어먹고 사는 인간들중에 자기만이 옳다는 맹신에 빠진 사람들이 많다. 그러니까 자기 맘에 안들면 다 콩글리쉬요. 비원어민이라는 논리가 탄생하는거다. 어떻게 보면 스스로 자기 self-esteem을 지키려는 노력일지도 모르지 (의식하건 못하건) 스톡홀롬 신드롬이니 나발이기 전에 본인 정신감정이나 받아보길 바란다.
이제 원어민한테까지 지적질이냐ㅋㅋㅋㅋㅋ
멍청하냐, 내가 발음 못한다고 했냐? 레이지 하게 읽지 말라고 했지. 나 이미 알고 있었다. 교포급 비스하게 한다는 거, 더 자세히 들어보려고 했던거지. 그런 것도 모르고 들었겠냐? 내가 언제 발음 지적한거 있냐? 웅얼 웅얼 에코 나는 녹음 품질을 탓한거지.
난 안 낚여, 원어민 뉴스 앵커 급 아니면 다 깔 수 있어 또 올려봐..
근데 이 원어민 원어민 치고 좆나 못 읽는다. 교포 삘 나게 읽네..원어민이 원어민 답게 읽어야지. 야 수준 높은 앵커급 발음 없냐?
ㅋㄴㅇ 지하 녹음은 발음 평가에서 제외 되는 거야 기본 상식을 갖고 효과음 빼고 녹음해서 평가해 달라고 해. 기본 매너도 없이 어디 약을 팔아서 어물쩡 잘하는 척 하며 평가해 달라고 하냐, 너 깨끗하게 올리면 냉정하게 평가해 주마. 가감없이, 1시간 뒤에 퇴근이라 빨리 올리든지, 나중에 올려라 ---> 처음에 듣고 잘 읽는 것 같은데, 녹음이 울려서 정확히 집어 낼려고 다시 올려 보라고 했다. 사실 잘 읽긴 했거든, 근데, 에코 빠진 소리 들으면 그게 진짜 잘해서 그렇게 읽은 건지, 확실하게 하려고. 근데 원어민 치고 못 읽는다. ㅋㅋㅋ 아 개쪽팔려 원어민이 저렇게 못 읽냐
근데 바보도 아니고 낚인지 얼마 됬다고 또 낚이네 ㅋㅋㅋㅋ 어휴 바보탱 ㅉㅉㅉ
이 글 읽은 애 원어민 아니다. 등신들아. 무슨 원어민이 나보다 못 읽냐, 원어민이면 원어민 비스 무리하게는 읽어야 할거 아냐, 원어민이 저능아..거나,,원어민 아니라면,,쟤 교포거나 유학생..원어민 근처 흉내만 내는 발음이다 내가 들어본 원어민 발음 중엔 저렇게 못 읽는 애는 없었다. 수백, 수천명을 들어봤지만
원어민이든 아니든 내가 더 낫네 ㅋㄷㅋㄷ
지랄도 풍년이다~ 이눔아! 그러게 냐가 말해잖아. 언어는 마치 노래나 배변활동같이 인간에게는 누구나 공평한 기회라고... 늬가 올린게 원어민이든 교포근 그건 상관하지않아. 핵심은 언어는 영장류 인간에게는 누구나 할수있는 기회라는거야. 쫌 잘할수도 있겠지만 그거슨, 단지 좀 왕성하게, 수월하게 간다는 것뿐이지... 인간은 누구나 배변활동할수있듯이 누구나 언어를 습득할수가 있다. 마치 후장이 고장나지 않은이상...
Peter(192.110*.*) : 약속한 대로 콩글리시 댓글 다신 것, 또 원어민의 낭독 오류도 첨부한 글, 가셔서 보세요. <자칭 고딩부터 미국서 산(178.21*.*)의 콩글리시 - 부: 소위 원어민의 오류 5 개 처> http://job.dcinside.com/board/view/?id=English&no=239133
동영상녹음과 대조하기 좋게 재편집한 <대딩원어민(178.21*.*포섭)The Giving Tree낭독평가[5]> http://job.dcinside.com/board/view/?id=English&no=239177