그 글에 있는 댓글을 쭉 다시 읽어봤습니다.
for more often than not 이라고 쓰일 수 있다면서 예문을 발췌해 오셨는데
결론부터 말씀드리자면 잘못 알고 계신게 맞고, 여기 쓰인 for은 '이유'를 나타내는 접속사 for 로 쓰인게 100% 확실합니다.
꽁보리밥님이 발췌해 오신 예문은 다음과 같습니다.
1. For more often than not, it is stories rather than isolated ideas, principles, or propositions into which we find ourselves formed.
2. For more often than not, such expressions would be seen as shortcomings to be exploited by others.
그래서 원문을 확인해 보았습니다.
1.
2.
원문을 확인해보니 더 확실해졌네요.
발췌해오신 예문에서 사용된 for은 이유를 나타내는 접속사 for로 사용된 게 맞습니다.
for을 기준으로 앞 뒤 문장이 명확하게 '인과관계'를 이루고 있습니다.
여기에 쓰인 for은 more often than not 과 "전혀 상관이 없습니다"
more often than not은 단독으로 쓰인 부사 표현이며
여기에서 more often than not 이 빠져도 문법적으로 전혀 하자가 없습니다.
for 이 이유를 나타내는 접속사로 쓰이는 부분에 대해서 자세히 모르시고 계셨던 것 같은데 간략하게 설명을 드리겠습니다.
이유를 나타내는 for을 사용할 때는 절대 for절이 결과를 나타내는 절 앞쪽에 위치하지 않습니다.
e.g. We listened eagerly, for he brought news of our families. - oxford 출처
e.g. I believed her — for surely she would not lie to me. - oxford 출처
그럼 발췌해오신 문장에서 어떻게 for이 문두에 쓰였느냐?
문두에 쓰일 수 있습니다. for 절이 결과를 나타내는 절 앞쪽에만 위치하지 않으면 문두에 위치해도 상관없습니다.
무슨 말이냐 하면
We listened eagerly, for he brought news of our families.
>> We listened eagerly. For he brought news of our families.
이런식으로 쓸 수 있다는 겁니다.
선명하군요.
이게 맞음 이유절을 나타내는 for이 문두에 오는 경우 적지 않게 있음
for more often than not과 비슷한 용례라며 가져온 예문들이 틀린 건 맞는데, 그럼 for more often than not은 어떻게 되는 건가요?
역시 원문 긁어오기 정도의 귀찮이즘 극복으로는 안 통하고, 사진판으로 따 오면서 동시에 옥스포드 예문으로 "조져 버려야" 상식이 통하는군요.
제가 틀렸다고 생각하시면....그냥 그렇게 생각해 주시기 바랍니다...아뭏든 좋은 의견 감사드립니다...
가장 중요한 지적은 for가 등위접속사여야 하는 근거 : "이유를 나타내는 for를 사용할 때는 절대 for절이 결과를 나타내는 절 앞쪽에 위치하지 않습니다." -- 훌륭한 지적의 포인트였습니다.
for you are wrong,my dick is up ::)
for more often than not에서 for는 그냥 far의 오타로 종결짓는 걸로?
평소 충분한 노출은 이같은 기본적 영어 사용의 실태에 익숙하게 합니다. 하다못해 문법서와 사전에 나온 예문만이라도 풍부하게 각인 수준으로 알아두면 문법적/어휘적 판단에 도움이 되지 않을까 합니다.
닥처라
중학교 영어 교과서에 실렸던 Edgar A Poe 의 시 문구. [N]either the angels in Heaven above/ Nor the demons down under the sea/ Can ever dissever my soul from the soul/ Of the beautiful Annabel Lee; *For the moon never beams without bringing me dreams of the beautiful Annabel Lee;
결론 (늘상 하는 잔소리) : 노출하라~! 각인하라~!
조까고 출처갖고와
1등공신? 잔치는 끝났는데 남은 찌꺼기 얻어먹는 행랑채 기웃거리는 거지가 웬 큰 소리인가?
1등공신은 술취한 소리 그만 하고 어서 냉큼 정신 차려! 1등공신답게 체통을 지키시게!
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 헌차센세 휴가 갔다오시더니 키보드 파이팅력 업글됨ㅋㅋ
당연히 맞는말인데 이게 왜 지금 문제가 되고 있는겨??
ㄳ. 무엇보다도 잠을 충분히 자고 내 할일을 좀 해 냈다는 안정감이 저를 건강하게 만드네요. 하하
ㄴㄴ 늘상 영어갤러리는 문제 안 되는 기초 상식 문제로 거창하게 싸움판이 벌어지곤 합니다. 이 사정에 어두우신 그대는 늅늅늅 늅이심?
좁밥들 ㅋㅋ
6시내부랄 曰 "출처는 좆로우 잉글리시 입니다."
난 이 말을 잊을 수가 없다. 얼굴에 철판때기 10장 깔아줘야만 지껄일 수 있는 명언.... 아 취한다....
꽁보리밥이 병신 맞네 ㅇㅇ;; 성문종자에다가 영어 손 놓은지 10년 가까이 됐다고 지 입으로 그랬으니.. ㅋㅋ 그 실력으로 뭐가 어째? ㅋㅋㅋ 자폭을 한 것이야?
욕은 하지 말자. 원숭이도 나무에서 떨어지는 수가 있나니, 차사(嗟辭)~! 껄껄껄
헌차 이제 자주 안온다고 안했나? ㅋㅋㅋㅋ 자주 놀러왔으면 좋겠다. 실력자가 있어야지 ㅋㅋㅋ
有事, 즉 변고가 있으니 들렀을 뿐일세
예전처럼 세밀하게 뜯어본 게 아니고 걍 눌렀다가 발견했느니라
옛날에 정말 오래 머물러 있었던 것이고, 지금 이정도도 여전히 많이 들어오는 것. 나처럼 혹은 다른 애들처럼 하루에 한두번씩 놀러와서 한두 난제들 세밀하게 뜯어보며 지식을 공유하거나 같이 놀자 ㅋㅋ
오늘 떡밥은 for이구만. 이걸로 종결난게 아쉽지만 보기 쉽게 잘 정리했네
꽁보리밥 저놈 저거 말고도 헛소리 많이 써놨던데 ㅎㅎ
토익시험 준비하기 전에 볼 수 있는 무료 토익 모의고사 http://ow.ly/wtDzy