After the breathless classes were over, empty classrooms would be filled with the bright laughter of students having weekly club meeting. The chemistry club was so happy doing their experiments as if they knew how to make a certain kind of "happy gas" harmless to human bodies and were sharing it. During that time, I also learned economics could be a happy subject. However, as there was none except me willing to form an English club, I could not help being displaced from their happy terrirtories. Studying all by myself in the self-study room, the only comfort I could find was that they were not on regular basis.
Looking back on my highschool days, I remember my innocent dreams of majoring in English were often butchered in my teachers' tongues. They were, even my English teachers were, well-trained experts in eradicating students' dreams of becoming English majors. I even felt sometimes their classes were merely meant to prove in depth how childish and stupid it is to dream of majoring in a foreign language.
I was like an outsider, or even a betrayer. Having no friends who considers studying English in college, I had to share my linguistic interest and enthusiasm with my friends who love Japanese. In fact, at present, I am the only English major among my highschool friends, but I have three friends who are majoring in Japanese. As too absurd to believe this may seem, although people often say English is the world's strongest language, it is at the same time the most shunned language to choose as a major in Korea.
#1이라고 쓴 이유는 제가 넘버 원이라는게 아니라 그냥 1편이란 뜻이에요
잘읽었어요! 진지한 분위기가 되게 멋있어요♥
문장적으로 이해가 안되는 것들도 쫌 있긴 해용. 첫문장에 were 이랑 would의 시제 사용이 모순되는거 같구 둘째 문장은 메타포때문에 이해가 쫌 힘들어요. 마지막 문장은 they 앞에 that이 필요하지 않나요?
둘째 패러에선 experts to v가 아니라 in v ing아닌가요? 뒤에 dream도 엄밀히 따지면 dreams 셋째 패러에선 betrayer의 유세지가 좀 이해가 안가구 considering이 아니라 considers 그리고 reluctant를 저렇게 객체에 붙여도 대요?@_@
수정했어요!
첫 문단은 고등학교 시절을 회상한 대목이군요. over 앞에 were 가 빠졌네요. 재미나게 읽었습니다. 개성적 생각이 돋보였어요. 시간에 대한 애매함 때문에 어순을 조절해서 weekend club meetings 로 해보면 어떨까 합니다. 만약 어구를 조금 더 간결히 가다듬는다면 쓸쓸함과 풍자가 보다 강한 효과를 가질 것이라고 봅니다.
완전 유료 퀄리티의 기초영문법 무료강의 http://clicky.me/7ttg