아래 TOMMY가 예시한 I(m) just asking 보니 이게 생각나더군. So 당신이 강심장이라면 미드영어 노출하3
Underling 이 소속 공동체의 언어로 코멘트 한 게 터프가이의 언어주권 침해로 오인지 되어 죽음에 이르는 장면.
Tuco is a ticking time bomb ready to explode at what might be only remotely perceived as first offense.
Possible moral of this anecdote :
"Exercise some caution in your choice of words that are unmistakably construed as sure, repeated offense."
Coz everybody`s got a breaking point, and you don`t want me breaking bad on you. I`m just saying. 후후
댓글 0