수요 레이디즈 교양 교실:
속어체 질문 "여긴 보지가 너무 많다" 에 걸맞게 속어체로 답변 준 것은 레지스터가 알맞게 답변 준 거라고! 무교양 머가리들앟!
There's too many pussies in here, way too many! 쿠하핫
품위 있는 정식 한국어로 "이곳에는 여자 포러머들이 너무 많다"라고 물었다면 역시 품위 있는 영어 "There are too many female members on this forum"으로 답했겠지만 서로 섞이면 레지스터가 어긋나 호환적인 번역이나 대등한 뜻이라고 말하기 힘들다.
오늘의 교훈은 새 술은 새 부대에, 낡은 술은 낡은 부대에!
안타깝게도 유대-기독교 전승에 무식한 이교도들은 교양대가리가 없을 뿐 아니라
영어를 올바로 이해하는 데에서도 심각한 난관을 안고 있군!
"In one prominent model, Martin Joos (1961) describes five styles in spoken English:
- Frozen: Also referred to as static register. Printed unchanging language, such as Biblical quotations, often contains archaisms. Examples are the Pledge of Allegiance of the United States of America and other "static" vocalizations that are recited in a ritualistic monotone. The wording is exactly the same every time it is spoken.
- Formal: One-way participation; no interruption; technical vocabulary or exact definitions are important; includes presentations or introductions between strangers.
- Consultative: Two-way participation; background information is provided – prior knowledge is not assumed. "Back-channel behavior" such as "uh huh", "I see", etc. is common. Interruptions are allowed. Examples include teacher/student, doctor/patient, expert/apprentice, etc.
- Casual: In-group friends and acquaintances; no background information provided; Ellipsis and slang common; interruptions common. This is common among friends in a social setting.
- Intimate: Non-public; intonation more important than wording or grammar; private vocabulary. Also includes non-verbal messages. This is most common among family members and close friends.
"
http://en.wikipedia.org/wiki/Register_(sociolinguistics)#Register_being_formality_scale
야. 힘내라.
꺼져 무능하고 부도덕하여 슬픈 파문자야
이 혼동속에 끼어들고 싶은 마음은 없다만.... there are, there is 는 구분않고 쓰는경우가 많긴해요. 당장 미드만봐도.. 대화에서 엄청 많이 쓰이는 have got 도 문법적으로는 have gotten 이 옳음에도 불구하고 have got 으로 굳어져서 문어체로까지 쓰고있잖아요. 서로 얼굴붉히면서 비난하지 마시고 그러려니 하고 넘어갔으면 좋겠습니다.
ㅁㄴㅇㄹ(49.246) : 실제 쓰이는 원어민 영어를 근거로 진실을 전하는 댓글 감사드려요.
007 Goldfinger 속 등장 인물로 Miss Pussy Galore 가 나옴. 문자적 뜻은 "풍부한 **" 쿠하하핫