오늘의 리스닝 자료로 무엇을 엄선할까 고민끝에

나의 favorite 중 하나인 미셀 오바마의 연설을 선정하였습니다.


이 연설은 민주당 전당대회에서 남편인 오바마에 대한 지지를 호소하는

미셀 오바마의 연설이죠....


나는 아마도 이전에 약 7~8회 정도 이 동영상을 본 적이 있고,

그때마다 감동에 눈물을 글썽이곤 했습니다. 여러가지 훌륭한 연설들이 많이 있지만

아직까지 이만한 감동을 주는 연설은 별로 못들어 본 것 같습니다


미셀 오바마의 지성과 인품, 매력을 한껏 느껴보시기 바랍니다.


지금은 평범한 퍼스트레이디요 현모양처이지만

앞으로....역사의 흐름에 따라서는.....더 큰 역할을 하게 될지도 모른다는

그럴만한 충분한 비전과 역량, 매력을 갖춘 여인네라고 생각됩니다.


이 연설에....특히나 내 심금을 울린 세부분이 있는데

제가 직접...딕테이션을 하여.....해당 부분의 원문을 아래에 올려드립니다.

빨간색으로 밑줄친 세부분....저는 정말 가슴이 뭉클한 감동과 눈시울에 눈물이 글썽이곤 했는데

여러분은 어떠실지요?.


When the challenges we face start to seem overwhelming or even impossible.

Let us never forget that doing the impossible is the history of this nation.

It is who we are as an Americans.

It is how this country was built.

(중략)

In the end, more than anything else, that is the story of this country.

The story of unwavering hope grounded in unyielding struggle.

That is what has made my story and Barak's story, and so many other Americans' stories possible.

Let me tell you something.

I say all of this tonight not just as a first lady, NO, not just as a wife,

you see, at the end of the day, my most important title is still mom in chief.

My daughters are still the heart of my heart and the center of my world.

But, let me tell you today, I have none of those worries from four years ago, NO, not about whether Barack and I were doing

what was best for our girls. Because today, I know from experience that if I truly want to leave a better world for my daughters 

and for all of our sons and daughters, if we want to give all of our children a foundation for their dreams and opportunities worthy of

their promise, if we want to give them that sense of limitless possibility. That belief that here in America, there is always something better

out there if you’re willing to work for it, then we must work like never before.

And we must once again come together and stand together for the man we can trust to keep moving this great country forward,

my husband, our president, Barack Obama!!