두 번째 예문 price the goods high 에서
high의 품사가 헷갈리는데요. 형용사인가요. 부사인가요.
값을 매기다 / 물건에 / 비싸게 - 이렇게 보면 부사인 것 같고
값을 매기다 / 물건에 / 비싼 - 이렇게 보면 형용사 같네요.
설명 부탁드릴게요.
두 번째 예문 price the goods high 에서
high의 품사가 헷갈리는데요. 형용사인가요. 부사인가요.
값을 매기다 / 물건에 / 비싸게 - 이렇게 보면 부사인 것 같고
값을 매기다 / 물건에 / 비싼 - 이렇게 보면 형용사 같네요.
설명 부탁드릴게요.
당연히 형용사죠. 지나치게 한국어에 의존하면 "값을 비싸게 먹이다"에 이끌려 부사처럼 느낄지라고 그건 한국어의 특징일 뿐
As a result of the pricing, the price of the goods became high, has been high for some time, and will remain high for the foreseeable future. 2형식문 형용사 보어 위치에 반복해 나오는 게 보이죠?
정정 : 느낄지라고 > 느낄지라도
high는 비싸다라는 뜻이 아니에요
높은 이라는 뜻이에요.
미션없는, 유일한 0원 토익 인강 http://ha.do/L9q
high 가 비싼인지 높은인지가 이슈는 아니겠는데, high에 비싼(고가의)이란 뜻도 있음. 정의 2. high 상대적으로 큰 수량/강도의 "Great, or greater than normal, in quantity, size, or intensity:" 의 하위 분류로서 정의 2.1 high 큰 수치의 혹은 고액의/고가의 "Of large numerical or monetary value:" http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/high
한편 물품이 비싸다와 물품의 가격이 높다/고가이다를 구분하는 것은 영어에서 price 처럼 수치로 평가/측정되는 명사가 high/low 등의 형용사로 수식되는 명사-형용사 간의 호응을 보여주는 사례로서 유익함.
aressays님 자세한 설명 감사합니다