until quite recently research on diabetes had as a kind of holding action attempted to refine the treatment of the disease primarily because no preventive strategy seemed at all likely to be practicable
여기서 kind of holding action을 어떠케해석해야하나요? ㅠ
until quite recently research on diabetes had as a kind of holding action attempted to refine the treatment of the disease primarily because no preventive strategy seemed at all likely to be practicable
여기서 kind of holding action을 어떠케해석해야하나요? ㅠ
당뇨가 진행하는 걸 막는 방법 같은느낌인데 - DCW
그니까 뭐 발병 당뇨의 action은 holding 잡아두는 a kind 종류 - DCW
구나저나 as가 부사구를 이끌어서 had pp사이에 온건가 아님 사역동사인가 연구가 시켯다는 좀이상하고 목적에 as가 나올리만무하고 - DCW
일차적으로 당뇨병의 예방의학이 실현불가능해 보였기 때문에 (이것이 실현 가능한 전망이 나타날때까지 시간벌기 보류전략의 일환으로서) 최근까지만 해도 (기존의) 처방을 정밀화하려고 노력해 오던 상황이었다. (그런데 지금은 상황이 변했다는 말을 하려는 의미에서 과거 시간 표현 until quite recently 와 과거완료 시제를 썼음.)
헌차성님 as 가이끄는 전치사구가 저 사이들어가는게 가능해요? - DCW
과거완료 had attempted 중간에 파고들었네요. 하하. 삽입구야 비교적 자유로우니까 가능할 것 같은데 (그 위치에 삽입했다 하여 비문으로 들리지 않는다는 말). 이유가 바로 동작 그 attempt 하는 동작을 가리켜서 전명구 "as a holding action" 를 썼고 명사가 동작 action 이란 낱말을 써서 의미 상 잘 어울린다고 봄. 보류의 동작으로서/행위로서 시도하기를 해 왔다. 잼나죠? 하하
미션없는, 유일한 0원 토익 인강 http://ha.do/L9q