<iframe width="560" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/U1Mg8EVh-xk" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>

<iframe width="420" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/-8coJRHBmnw" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe>

원어민 같은 발음을 가진다는 건 훌륭한 보너스이지만, 그게 곧 영어 활용 능력과 직결되는 것은 아님. 

첫번째 동영상은 유튭에서 한국 요리 레시피 동영상으로 이미 유명한 '망치'라는 분임. 
이분이 점점 유명해지면서 구글같은 세계적 대기업에서도 초청 및 후원을 하고 
미국 뿐만 아니라 전세계적으로도 초청을 하려는 사람들이 많아서 직접 미국 및 세계를 순회하면서 사람들과 만나고
바로바로 음식하는 동영상을 찍어 올리기도 함.

요리책도 내셨던데. 물론 영어로. 

직접 영상을 보면 알겠지만, 걍 토종 한국인의 된장 발음임. 
단어나 문장을 소리내는 방식이 영어 고유의 강약 조절과 억양이 없고, 그냥 한국어를 말하는 억양 그대로 사용함. 
그래도 원어민 게스트를 초대했을 때나 미국 여러 지역 방문할 때를 보면, 듣기와 말하기에 전혀 거리낌이 없고 아주 유창함. 
영어로 책을 낸걸 봐도 알겠지만 쓰기와 읽기에도 아무 문제가 없음.

결국 이사람은 원어민 같은 발음은 없고 한국식 된장 발음이지만, 매우 뛰어난 영어 활용 능력을 지니고 있다는 것임. 

가끔 발음이 듣기 능력에도 영향을 끼친다고 하는데, 물론 아주 일부분 그런 측면이 있을 수도 있음.
내가 미드를 보면서 공부할 때, 스스로 대사를 중얼 중얼 거리며 혼자 깨친 듣기 노하우 몇가지가 있기 때문에. 
그렇지만, 나의 10여년 간의 경험으로 볼 때 발음이 곧 영어 활용 능력과 직결되리라는 믿음은 환상에 불과함. 
그리고 바로 위 '망치'라는 분이 그걸 몸소 보여주고 있는 거임. 


두번째 동영상은 울나라에서 팝을 잘 소화하는 가수를 꼽으라면 아마도 다섯손가락 안에는 들어갈 임재범이란 가수임.
일단 노래 실력은 말할 것도 없지만, 발음과 악센트와 억양이 진짜 원어민 저리가라임. 
울나라 사람들이 흔히 실수하는 r/l, f/p, d/th 등의 발음을 아주 정확하고 자연스럽게 구사함은 물론이고
lately를 발음할 때 late를 바짝 당겨 놓고 뒤에 ly를 살짝 얹어 놓는 솜씨는 정말 탁월함.
아무런 사전 정보 없이 그냥 노래를 들으면 누가 이걸 비원어민이 불렀다고 생각하겠음?

그런데 사실 임재범은 고아원에서 자라면서 제대로 된 교육도 받지 못했고 
20대 후반이 되어서야 아주 잠깐 영국으로 건너가 활동한 경력 밖에는 없음.
물론 학창시절부터 워낙에 많은 팝송을 듣고 노래를 불러온지라 그게 영향이 없다고는 할 수 없겠지만
그시절 임재범 만큼이나 많이 팝송을 듣고 자란 다른 가수들이나 일반인들 중에도 저만한 발음을 구사하는 이가 없는 것을 보면
이건 임재범 개인이 타고난 부분으로 보는게 더 맞는 듯 함.
가수로서 애초에 듣는 귀가 예민하고, 성대 모사에도 재주가 있는 걸 보면 원래 성대의 근육을 컨트롤하는데 타고난 부분이 있는 듯.
 

하지만 왠만한 원어민보다 뛰어난 발음을 구사하는 임재범일지라도, 그게 곧 대단한 영어 활용 능력을 의미하는 것은 아님. 

즉, 발음이 제아무리 뛰어나도 그게 곧, 영어의 읽기/쓰기/듣기/말하기 영역에서의 엄청난 능력을 보장해주지는 못한다는 거임.


뭐 임재범도 간단한 문장과 간단한 의사소통 정도는 할 수 있다는 걸 보여주긴 했지만 그 이상은 아니라는 거임.

저 위의 된장 발음 아주머니와 비교하면 물론 영어 활용 능력에서 비교도 안되게 떨어지는 거고. 


결국, 발음은 훌륭한 보너스가 될 수는 있지만, 혹자가 주장하 듯 절대 영어를 해결해 주는 도구가 되지는 못함. 

영어 활용 능력이라는 것은 먼저 '의미'를 이해할 수 있는 상황이나 조건이 전제된 가운데 

그게 공부든 유학이든, 화상 영어가 됐든 외국인 친구가 됐든, 어떤 일정 수단을 통해서 길러지는 것이지, 

'의미'라는 것을 떼어 놓은 상태로 발음과 소리만으로 저절로 도달할 수 있는 것이 절대 아님. 


만약 그렇다면 소리에 예민하고 성대 컨트롤에 능한 모사 능력자들, 

그니까 배칠수 안윤상 정성호 이런 사람들한테 영어 발음 훈련을 집중적으로 시켜서 

저절로 영어의 모든 부분이 통하게 되는 기적을 실제로 증명하면 되지 않겠음?


그럼 아마 전세계 언어 관련 학술지가 난리가 날 듯. 

발음과 소리 만으로 저절로 의미가 통하고 언어를 통달하게 되더라는 획기적인 사례로 말이지.....