We always have to think ahead as producers what could an artist be on that they've never been on.해석좀 부탁 밑줄친곳 특히 모르겠음
프로듀서로서 우리는 언제나 앞서 생각해야 된다 / 한 아티스트가 그들이 되보지 않았던 무엇이 될 수 있을지에 대해. 여기서 on의 의미를 어떻게 잘 살려야될지는 잘 모르겠는데 대충 이런 의미임
on이 쇼 같은 거에 올라가는 걸 말하는 건지 그냥 되고 싶은 걸 말하는 건지는 정확히 모르겠음
땡큐
a는 하나의 가 아니라 그냥 어떤 이란 뜻이고, they는 그들이 아니라 불특정 성별을 가리키는 대명사다...
번역 채점 받으러 온지는 몰랐네 내가
그리고 니 말이 맞음
그리고 씨발 생각해 보니까 한 아티스트라는 말도 어떤이란 의미 되잖아 시발련이 '한 남자가 있어' 할 때랑 같은 의미잖아 ㅡㅡ
죄송합니다
https://www.youtube.com/watch?v=dKqAygygQvI
01:00
원문
찾아왔다 출연 아니고 여기서는 새로 작업할 모종의 프로덕션 얘기하는 거임
따라서 해석도 '작업을 할 수 있을지' 정도라고 하면 의미를 제대로 반영할 듯
Be on이랑 프로듀서, 아티스트 등 방송관련 키워드들이 나오면 무조건 출연하다지. 애초에 be on이 어떻게 되다임ㅋㅋㅋ ‘우리는 프로듀서로서 항상 예술가가 한 번도 출연한 적이 없지만 출연할 수 있는 것이 무엇인지 미리 생각해야 한다. - dc App
번역을 뭉갠 거임 정확하게 컨텍스트를 몰라서
https://www.youtube.com/watch?v=dKqAygygQvI
01:00
원문
찾아왔다 출연 아니고 여기서는 뮤직 프로덕션을 얘기하는 거임
어디 가서 무조건이라 하지마라^^
와.. 이걸 어떻게 찾은거냐?
근데 이거 문법적으로 잘못된 문장 아닌가? what that 이런 형태가 어딨음
종종 나와요. What did she do I didn't? 에서 같이 아예 that을 생략하기도 하고요. 의문사 what을 관계대명사로 받아 쓸 수 있어요.
문법적으로 가능한거 맞음? 혹시 가능하면 예시같은거 찾아줄 수 있음? 한국거 말고
나 글쓴이인데 너네들 영어에 진심이구나? 너네들은 다잘될것같아 행운이 가득하길
영어는 영작이 가장 효율적인 학습법이다. 내가 쓸 수 있는 문장은 읽고, 듣고, 말할 수 있다. 미국식 영작문 수업
https://www.airklass.com/k/D3DUDGM