'제조하다', '생산하다' 라는 뜻을 가진 영어 들 중에서도
가장 좁은 의미로 쓰이는 걸로 알고 있는데요,
특히 produce와 비교했을때
manufacture은 말그대로 공장이나 손으로 제조하는 의미가 강한걸로 알고 있습니다..
그런 뜻을 가진 이녀석에게 어울리는 목적어가 benchmark나 standard (기준) 이 올수 있나요??

기준을 제조한다...?
진짜 어찌어찌 생각에 이해를 첨가하면 말이 되는것 같지만
보통의 경우에는 아닌거 맞죠?

예를 들어 this is the benchmark manufactured in korea
라는 표현은 어색하겠죠...?