한글보고 영작하잖아. 그러면 영어뇌는 죽어도 안생긴다.
영한 사전보고 영어 공부하는 것과 마찬가지로 절대로 한계를 못 벗어남.
영어로 생각하고 영문을 만드는 영작은 바람직하지.
근데 그런식으로 하는 사람이 몇이나 될까?
영어 강사들 99%가 그렇게 가르치더군. 평생 공부해도 헛방임.
한글보고 영작하잖아. 그러면 영어뇌는 죽어도 안생긴다.
영한 사전보고 영어 공부하는 것과 마찬가지로 절대로 한계를 못 벗어남.
영어로 생각하고 영문을 만드는 영작은 바람직하지.
근데 그런식으로 하는 사람이 몇이나 될까?
영어 강사들 99%가 그렇게 가르치더군. 평생 공부해도 헛방임.
영어로 생각하고 영작하는건 뭐냐ㅋㅋ 영어로 생각하려면 영작을 생활화해서 그 표현이머리에 박혀야되는건데
한국어로 문장을 만들고 그걸 영어로 바꾸는게 아니라 아얘 처음부터 영어로 쓰라는 소리일듯ㅇㅇ 한국말로 쓰고 그걸 번역하면 아무래도 어순이라던가 표현 선택이 좀 어색하게 들리는 경우가 많으니까.
이거 잘못된 얘기입니다