"If you really want to know that keep going hard"는 영어 문장이며, 문법적으로 약간 다듬으면 더 자연스러워집니다.
원문 및 의미
* "If you really want to know that keep going hard"
이 문장은 "만약 당신이 정말로 그것을 알고 싶다면, 계속 열심히 해라"라는 의미를 전달하려고 한 것으로 보입니다.
더 자연스러운 표현
몇 가지 방법으로 더 자연스럽고 문법적으로 정확하게 표현할 수 있습니다.
* "If you really want to know that, keep going hard." (가장 간단하고 자연스러운 수정)
* 'that' 뒤에 쉼표(,)를 추가하여 문장을 끊어주는 것이 좋습니다.
* "If you really want to know, then keep going hard."
* 'that'을 생략하고 'then'을 추가하여 '만약 ~라면, 그러면 ~해라'는 구조를 강조할 수 있습니다.
* "If you really want to know the answer, keep going hard."
* 'that'이 지칭하는 것이 '정답'이나 '진실'이라면 'the answer'를 명시하는 것이 더 명확합니다.
결론
원문도 의미 전달은 되지만, "If you really want to know that, keep going hard." 와 같이 쉼표를 넣어주는 것이 더 정확하고 자연스러운 영어 표현입니다.
- dc official App
댓글 0