"Talking with someone like you is very impressive things"는 영어 문장으로, 의미는 통하지만 문법적으로 더 자연스럽게 수정할 수 있습니다.
원문 및 의미
* "Talking with someone like you is very impressive things"
이 문장은 "당신 같은 사람과 이야기하는 것은 매우 인상적인 일들이다"라는 의미를 전달하려고 한 것으로 보입니다.
더 자연스러운 표현
'things' 대신 단수 명사를 사용하는 것이 더 적절합니다.
* "Talking with someone like you is very impressive."
* 'impressive' 자체가 '인상적인'이라는 형용사로, '것'이나 '일'을 굳이 붙이지 않아도 충분히 의미가 전달됩니다.
* "Talking with someone like you is a very impressive thing."
* 'thing'을 사용하여 '인상적인 일'이라는 의미를 명확히 할 수 있습니다. 'very impressive' 앞에 'a'를 붙이는 것이 문법적으로 맞습니다.
* "It's very impressive talking with someone like you."
* 문장의 시작을 'It's'로 하여 더 회화적이고 자연스럽게 표현할 수 있습니다.
결론
원문도 의미는 전달되지만, "Talking with someone like you is very impressive." 또는 "It's very impressive talking with someone like you." 와 같이 말하는 것이 더 자연스럽고 문법적으로 정확한 영어 표현입니다.
- dc official App
댓글 0