Customer support agents are available seven days a week to address issues concerning your account
이 문장이 해석하면
고객지원직원들은 귀하의 계정과 관련된 문제들을 처리하기 위하여 주7일 대기하고 있습니다. 라는데
원래 알던 뜻은
1.이용할 수 있는
2.구매할 수 있는
으로만 알고 있어서요.
Customer support agents are available seven days a week to address issues concerning your account
이 문장이 해석하면
고객지원직원들은 귀하의 계정과 관련된 문제들을 처리하기 위하여 주7일 대기하고 있습니다. 라는데
원래 알던 뜻은
1.이용할 수 있는
2.구매할 수 있는
으로만 알고 있어서요.
ㄴㄴ available은 어떤 물건이 available 하면 지금 사용가능하단 거임 마찬가지로 나를 도울 사람이 available 하다면 도울수있다는거임
의역해서 대기하다로 번역된거고 원래 뜻은 기다리다 이런뜻은 없음
방금 큰거 하나 나와서 기분이 좋음
영한사전 안좋음 영영사전보삼
사람/사물 구분없이 쓸 수 있게 준비되어 있는 건 다 available이라고 할 수 있음. able 붙은 것만 봐도 ~할 수 있다는 뜻인데 참고로 'avail'은 혼자서 잘 안 쓰이는 말임