ㅅㅅ
제공해주신 영어 문장에는 문법적으로나 내용적으로 교정할 부분이 전혀 없습니다. 완벽하게 자연스럽고 명확한 문장입니다.
원문
Date
25/10/13
I think Bitcoin may be up to 500k dollars within 10 years.
평가 및 해설
문법 및 표현: 완벽합니다.
"I think..." ("나는 생각한다")로 의견을 명확하게 제시했습니다.
"may be up to..." ("~까지 오를 수도 있다")는 미래의 가능성을 나타내는 적절한 표현입니다.
"500\text{k} dollars" 대신 "500,000 **dollars"**라고 쓰는 것도 가능하지만, **"500\text{k}"**는 구어체나 비공식적인 글에서 자주 쓰이는 표현입니다.
"within 10 years" ("10년 이내에") 시간 범위를 명확하게 지정했습니다.
결론: 이 문장은 자연스럽고 정확한 영어 작문입니다. 그대로 사용하시면 됩니다.
혹시 이 내용에 대해 일본어 등으로 작문 연습을 더 하고 싶으신가요?
- dc official App
within 보다 그냥 in 으로 쓰는게 더 자연스러워보임