우리말 파헤치다, 해치가 우리말에서 분산시키는것 와해시키는것 죽이는것 이런뜻이죠, 있는자라에서 다른자리로 분산시키는 느낌이다,
해산 해체의 느낌 영어로 헤치 해는 낡고 분산되어 소멸되는 느낌입니다,했다 해있다 해은 습관적인것이죠,
같은 해라는 뉘앙스 전혀달라요 영어도 해비 취미입니다, 하비 막중한 무거운 헐트 큰상처이죠,
해치죽음이 이르는것 헐트 큰상처이고
상처주지마라 말하고 싶어면 영어로 상처 헐트 보내는것은 샌드이고 헐트 샌트 마러 male 마러 영어와우리말은 동일어라니깐,
정관사 더오는것이냐,
the 샌드랑 맞나면 되어진다, 되어지곤한다 이런느낌,가운데 상처 헐트가 들어가면
상처가 되이진다,상처 되게 하지마라 마러 male
정말 원어민 영어접하면요 학교에서 학원에서 배우는 영어 안씁니다 나처럼 사용하지.
댓글 0