AI가 통역·번역을 완전히 대신하기 어려운 주요 이유들

  • 맥락(context)과 뉘앙스 해석의 한계
    기계 번역(혹은 AI 통역)은 단어나 문장을 통째로 바꾸는 데는 점점 능숙해지고 있지만, 문맥, 풍자·유머, 은유·관용구, 문화적 뉘앙스 같은 ‘언어 너머 의미’를 정확히 살피는 데는 약합니다. lis.academy+2World Economic Forum+2
    예: “break the ice” 같은 표현을 문자 그대로 “얼음을 깨다”라고 번역할 수 있고, 문맥상 의미인 “어색함을 깨다, 분위기를 부드럽게 만들다”를 놓칠 수 있어요. lis.academy+1

  • 전문 분야 텍스트의 정확성 문제
    법률, 의료, 학술, 기술 문서처럼 용어가 전문적이고, 정확한 의미 전달이 중요한 경우 — AI는 오역, 의미 누락, 부적절한 스타일을 낼 가능성이 큽니다. Scienslate+2Translation Excellence+2
    특히 이런 문서는 단순 ‘단어 대 단어’ 번역으로는 부족하고, 분야 지식 + 맥락 + 윤리/책임 인식이 필요한데, 기계는 이 전부를 만족하기 어렵습니다. Scienslate+1

  • 톤, 스타일, 감정, 문화적 감수성 부족
    문학, 마케팅 문구, 광고, 문체가 중요한 글 — 이런 경우 단순 번역보다 분위기·감정 전달이 중요한데, AI 번역은 “무미건조하거나 기계적인 느낌”이 들기 쉽습니다. gotranscript.com+1
    또한 각 언어마다 다른 문화, 관용구, 사회적 뉘앙스를 제대로 살리기 어려워요. World Economic Forum+1

  • 책임성 및 법적/윤리적 책임의 부재
    만약 오역이 발생했을 때 — 예: 계약서, 의료 기록, 법적 문서 — 실수로 인해 발생한 문제에 대해 “누가 책임지느냐”가 명확하지 않다는 지적이 있습니다. Scienslate+1
    인간 번역가는 잘못된 번역에 대해 책임지고 수정, 보완, 재검토를 할 수 있지만, AI는 그렇지 않거나 한계가 있습니다.

  • 프라이버시 & 기밀/데이터 보안 문제
    사용자가 AI 통역‧번역기를 이용할 때, 특히 클라우드 기반 서비스라면 번역할 내용을 외부 서버에 보내게 됩니다. 이 경우 민감한 정보 — 개인 데이터, 기업 기밀, 법적 문서 등 — 이 노출될 위험이 있다는 우려가 있습니다. LatinoBridge+2Translation Excellence+2
    그래서 보안이 중요한 문서나 민감한 대화는 단순 AI 자동통역보다는 신중한 처리가 요구됩니다.