그때마다 적절하게 표현하는 수밖에 없나?ex) Oops! My bad. I didn’t mean to scare you.I just saw the door was open, so I came in quietly.아, 미안! 놀래키려던 건 아니었어. 그냥 문이 열려 있길래 조용히 들어왔지. 영어는 saw/noticed (that) 이런 식으로밖에 표현 안 되나? - dc official App
ㅇㅇ
happened to도 되지 않을까 했는데 생각해보니까 살짝 다른 듯
@알타이 ~길래는 그 사람이 인식을 했을 때 쓰이는데 happen to는 그런 의미는 없으니까
@알타이 그렇게 쓸 순 있을 듯. 항상 일대일 대응이 되지 않을 뿐
으음.. 역시 see/notice that이 최선인 건가… ㅇㅋ ㅎㅎ 댓글 고마워! - dc App