I'm going to go a concert tonight은 틀렸고 I'm going to go to a concert tonight. 이렇게 쓰면 근접 미래라는 의미는 비슷함. 그러나 언어의 경제성을 보면 go를 두 번 쓰는 I'm going to go to a concert tonight. 보다는 I'm going to a concert tonight을 선호함.
영갤러 3(1.225)2026-01-26 11:46:00
답글
근접 미래라고 문법 교재에 써있는 대로 썼지만, 근접이라는 말이 매우 애매함. 따라서 정확히 말하면 확정된 일임. I'm going to a concert tonight은 콘서트에 가려고 신발끈 매는 느낌이라면, I'm going to go to a concert tonight은 누가 '오늘 밤 뭐할 껴?' 하고 물으면 '콘서트 (꼭) 갈 꺼 임' 이런 느낌 정도? 그러나 의미는 비슷하기에 미국 원어민은 I'm going to a concert tonight를 가장 선호한다 함.
앞에 going이 있는데 to go를 다시씀 ?
조동사 will이 be going to 동사원형이라고 어릴때 배우지 않았음?
그냥 현재진행도 미래의미를 뜻할때가 있어
그냥 현재진행 형태로 미래 예정된 스케쥴을 나타내는 의미임
I'm going to go a concert tonight은 틀렸고 I'm going to go to a concert tonight. 이렇게 쓰면 근접 미래라는 의미는 비슷함. 그러나 언어의 경제성을 보면 go를 두 번 쓰는 I'm going to go to a concert tonight. 보다는 I'm going to a concert tonight을 선호함.
근접 미래라고 문법 교재에 써있는 대로 썼지만, 근접이라는 말이 매우 애매함. 따라서 정확히 말하면 확정된 일임. I'm going to a concert tonight은 콘서트에 가려고 신발끈 매는 느낌이라면, I'm going to go to a concert tonight은 누가 '오늘 밤 뭐할 껴?' 하고 물으면 '콘서트 (꼭) 갈 꺼 임' 이런 느낌 정도? 그러나 의미는 비슷하기에 미국 원어민은 I'm going to a concert tonight를 가장 선호한다 함.
전치사 to
너 오늘 외출해?를 you going out today?로 자주 씀
문법 공부 하지 마라
왜?