왜냐하면 미국인은 그렇게 하니까
Israel says a man was killed in an Iranian missile attack, raising the country's death toll from the war to 11
이스라엘이 말한다
한 남자가 살해되었다
이란의 미사일 공격에
올리면서
그 나라의 사망자수
전쟁에서
11명으로
올바른 순서대로 앞에서부터 이해하는게 왜 중요하냐면
문장이 길어지면 번역식 이해는 따라갈 수가 없다
왜냐하면 미국인은 그렇게 하니까
Israel says a man was killed in an Iranian missile attack, raising the country's death toll from the war to 11
이스라엘이 말한다
한 남자가 살해되었다
이란의 미사일 공격에
올리면서
그 나라의 사망자수
전쟁에서
11명으로
올바른 순서대로 앞에서부터 이해하는게 왜 중요하냐면
문장이 길어지면 번역식 이해는 따라갈 수가 없다
Still it sounds far from how you really acquire a language as it is. No interruption of your first language should be your ultimate goal. You can’t hold a 3-hour-long reading translating word for word