왜 어려워할까?
Mamdani touts landmark court victory against repeat offender landlord in housing enforcement push
Mamdani 주어
touts 동사
landmark court victory 목적어
against repeat offender landlord 전치사구
in housing enforcement push 전치사구
맘다니
홍보한다
기록할만한 법원 승리
반복적인 법위반 임대인에 대해
하우징 단속강화에서
제일 큰 문제는 한국식으로
문장 전체를 한덩어리로 본다.
Mamdani touts landmark court victory against repeat offender landlord in housing enforcement push
한국어식 영어 인식
Mamdani +touts +landmark court victory
+against repeat offender landlord +in housing enforcement push
실제 영어에 필요한 인식
천천히 속도를 줄이고
분리해서 이해를 하고
적응이 되면 저절로 속도가 붙는다.
영어가 옆에 붙여서 쓰는 조사 같은 개념이 없어서 아무리 띄어쓰기로 구분하려고 한다고 한들, 우리나라 사람 입장에선 상당히 불편해할 수밖에 없음. - dc App
일일이 틀에 맞춰가며 분석하니 어렵지 에휴
관사 어디다 빼먹었냐? 보면서 이상한거는 직감안됨?