김기훈선생님의 강의를 듣고있습니다!
그런데 오늘
어떤문장에 finals라는 단어가 나왔는데
이게 준결승을 의미한다 하시더라고요
학원쌤,제미나이,영어사전 이런곳 찾아보니
거기서는 finals는 그냥 본선을 뜻하기도하고
결승만을 뜻한다고도 하는데 김기훈쌤이 정확히4강
이라 하시고 예문도 들어주시고final(결승)은 1개
finals(복수=여러개=결승이여러개=준결승)이런식으로
설명해주시고
in 2002 world cup Korean advanced to the finals
한국은 2002년 월드컵 4강에 진출했다 라고하시는데
이렇게 유명하신쌤도 한번쯤은 실수를 하셨던걸까요?
책 답안지에서도 결승이라 하긴하는데
쌤이 직접하신말이라 헷갈리네요
이런거 있으면 궁금증 못참는 성격이라 글 올립니다
감사합니다
해당 댓글은 삭제되었습니다.
제미나이도 잘 모르는 잘 안쓰는 표현인걸까요? 책에서는 왜 결승이라 나왔을까요
@영갤러2(223.39) 파이널이 best of 7 처럼 다전제이면 finals라고 함 NBA finals처럼
@영갤러2(223.39) 그리고 semi final을 finals이라 쓰는건 듣도보도 못함
역시 아직 제미나이나 AI는 믿을게 못되네
설명을 정확히 들었다는 전제 하에 판단 하면 김기훈의 설명은 틀렸네요, 뿐만 아니라 in 2002 world cup Korean advanced to the finals 이 구문도 틀렸는데, 영어 강사가 이렇게 실수를 두 번 할 수 없으니 질문 자체를 액면 그대로 믿기도 어렵네요.
결승전이 여러 경기로 구성되어 있는 경우도 있죠. 한국시리즈처럼 7전 4승제라던가 . . .
그냥 단수 복수를 너무 예민하게 구별할 필요 없음