서울지하철에 임산부 배려석이 seat for the pregnant woman 이라고 되어 있던데
seat for a pregnant woman 이 맞는거 아님?
일반적인 대상을 지칭할땐 the 씀 근데 사실 이 경우는 걍 women이 자연스러움 번역 미스
오
나도 a 가 낫다고 봄 - dc App
표제나 라벨에서는 관사를 생략하거나 복수형을 씀. Seat fot pregnant passenger. Seat for pregnant women.
a나 관사 안 오는게 베스트
일반적인 대상을 지칭할땐 the 씀 근데 사실 이 경우는 걍 women이 자연스러움 번역 미스
오
나도 a 가 낫다고 봄 - dc App
표제나 라벨에서는 관사를 생략하거나 복수형을 씀. Seat fot pregnant passenger. Seat for pregnant women.
a나 관사 안 오는게 베스트