일단 문법적인 부분은 한국인이라면 어느정도 안다고하고 논외로한다 혹여나 모르면 시작하기에 앞서

강의 한번 싹 훑어봐라 깊게 할 필욘 없다 차츰차츰 익숙해지고 쌓인다 좀 틀려도 괜찮다 우린 원어민도 아니고 원어민이 되고자하는것도 아니다

1.하루에 실제 쓰이는 브이로그에 있는 영어문장 50개씩 외워라 단어 따로 외우지마라 제일 느린 방법이다

2.완전 익숙해질때까지(7할을 알아들을 정도) 엔터테이먼트 컨텐츠 소비하지마라 시간낭비고 제일 느린 방법이다

단어를 따로 외우고 상업용 컨텐츠를 소비하는건 최종을 위한 최총 ,완성을 위한 완성의 단계로서 활용하는것이다


자 확실하게 짚어줄게 한글의 의미가 적혀있고 이것을 영어표현으로 어떻게 말할것인가 이게 핵심이다


암기를 했으면 영어 문장을 보고 한글로 해석하지말고 한글의 의미를 보고 영어로서 어떻게 출력할것인가를 훈련해라


대다수의 외국어 학습자는 외국어 문장을 보고 이거 한국어로 무슨 의미지라고 처음부터 끝까지 반대로학습하고있어서 안되는것이다


재차 말한다 내가 인풋을 했다면 무조건 아웃풋으로 때려박아라 인풋을 했는데 왜 자꾸 인풋만 하냐고 


우린 번역가가 아니고 내가 하는 생각을 영어로 표현하고 싶은거잖아 그냥 그 과정 그대로 학습을 하라고