?
영어잘하는사람들은 머릿속에 한국어로 번역안하고 바로내뱉는거임?
익명(220.86)
2026-05-15 13:24:00
추천 0
댓글 4
다른 게시글
-
언어공부는 타협안이 없는 거 같음
익명(1.242) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
호주어학연수 비용
익명(121.88) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
단어는 외우는게 아니라 상황으로 기억하는거임
내사마(thigh6413) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
어느언어하든 영어는 기본베이스로 깔아둬야하는거임?
[1]익명(114.199) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
단어는 몇 회독부터 외워졌다고 봐야 됨??
[2]익명(121.139) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
언어는 공부머리없어도 현지가서살면 느는거임?
[4]익명(121.143) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
이건 또 뭐냐
익명(121.88) | 2026-05-15 23:59:59추천 0 -
서울 영어발음 이상함
내사마(thigh6413) | 2026-05-14 23:59:59추천 0 -
레딧 글들 술술 읽히면 영어 베이스 있는거임?
[15]익명(39.115) | 2026-05-14 23:59:59추천 0 -
전치사 관련해서 EBSI 주혜연 강의 들었는데 그 다음 강의
[1]익명(203.244) | 2026-05-14 23:59:59추천 0
똥꾸릉내 나는 한국어로 뭐하러 번역하노?
내가 영어 잘하는 편은 아닌데 영어를 듣거나 읽으면 해석은 안하고 무슨 말인지 이해하는 수준까지는 왔거든. 말하는 연습은 안하고 주구장창 영상보고, 오디오북 많이 들었는데 언제부턴가 내가 익숙하거나 쉬운 표현 같은 건 그냥 입에서 흘러나옴. "ㅅㅂ 이거 뭐야? 머리 속으로 한국어에서 영어로 번역 안 했는데 그냥 입에서 흘러나오네!"하고 깜놀함. 그런데 내가 익숙하지 않고 어려운 문장은 한국어-영어 번역모드가 켜짐. 머리 속에 영어 모드, 한국어 모드가 있어서 익숙한 레벨에서는 영어모드가 켜지고, 어려운 수준에서는 영어모드 꺼지고 한국어-영어번역 모드가 켜지는 느낌임. 익숙한 레벨의 영어영상보면 한국어 자막 있으면 자꾸 그쪽으로 눈이 가서 꺼버리는 게 마음 편함.
그렇지
상식적으로 생각을 해봐라. 한국어로 번역하는 과정 거치고 있으면 잘할 수가 있겠냐?