난독증인가해서 직접 해석하려고 글씀
유라유라가 야한노래면
일상생활 가능하냐???
보면서하자 > 달 보면서 키스를 하자
춥게 기다린다 > 춥냐고 물어보고 안아줬었기때문에
춥게 기다린다는게 러브젤 바르고 기다린다고?
미친놈아니냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어떻게 그런 발상이 나옴??
보면서 하자는 일본어라서 번역으로는 이상하게 들린순 있지만
가사에 키스 얘기 나옴
정신차려라... 묭붕이 수준낮추지말고 ㅋㅋ
유라유라가 야한노래면
일상생활 가능하냐???
보면서하자 > 달 보면서 키스를 하자
춥게 기다린다 > 춥냐고 물어보고 안아줬었기때문에
춥게 기다린다는게 러브젤 바르고 기다린다고?
미친놈아니냐 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
어떻게 그런 발상이 나옴??
보면서 하자는 일본어라서 번역으로는 이상하게 들린순 있지만
가사에 키스 얘기 나옴
정신차려라... 묭붕이 수준낮추지말고 ㅋㅋ
해석하기나름이지만 러브젤 ㅅㅂ 뭐야 ㅋㅋㅋㅋ
아 다행이다 + 괜히 과대해석하는 댓글 보고 들을 때 마다 살짝 찔렸자너,,
러브젤 ㅅㅂ ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개썩은뇌
부정하는 이유가 뭐임? "우리 묭이 이런가사 쓸리 없습네다" 이거냐? 満月の夜なら 들어봐라 첫 가사부터 ㅋㅋㅋㅋ
러브젤은 웃겼는데 최소 야시시한 노래는 맞음ㅋㅋ - dc App
러브젤은 ㅆㅂㅋㄱㅋㅋㄱㅋㄱ
한국어로 번역해놓은 가사에 밑줄 치고 야한 가사 아니라면서 거품 물고 싶음? 애초에 일본어 못 읽는다고 가정하고 한국어로만 보더라도 '달보면서 섹스하자 나한테 예쁘다고 해주길 바랐어 ㅜ 섹스 전에 키스를 조금 빠른듯하게 해줘 ㅜ' 이 맥락으로 보이는데 난독인거임? ㅇㅇ 몸 차게하고 기다린다는 거랑 춥다면서 끌어안아달라는거랑 완전 다른 쪽에 위치해있는데 저걸 같은 소리라면서 쳐끌고온거자체가 니는 일본어도 못하고 한국어도 못하는 병신이라는거임 ㅇㅇ... 괜히 묭갤와서 꺼드럭거리지마라 꼭 누구보는거같노
ㄹㅇ
? 지멋대로 가사 재창조하네 ㅋㅋㅋ 목적어 맘대로 만들도 너가 문장도 이상하게 해석하는데? 춥냐고 묻고 끌어안아줬기때문에 밑쪽에 가사에 기다린데잖아 안아주길 기다리면서.. 섹스라는 단어도 없는데 ㅋㅋㅋㅋ 일본어는 내가 너보다 잘할듯 응 난 자격증있음
자격증 뭐있음? 고작해봣자 N3 있을것 같은데 맞음? ㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 발작하노 ㅋㅋ
춥게 기다린다 옷 안 입고 잇는 걸로 생각했는데 아니구나.. - dc App
일단 확실한건 글쓴이가 일본어를 못한다는게 티나가네 ㅋㅋ 카라다, 유라유라, 다키시메루 이건 섹스의미 100%임
보면서하자 이건 키스보단 섹스의미가 맞음
츠키가 키레이데스네 = i love you 나츠메 소세키가 주장한 (정확히말하면 그런 소문) 거 처럼 달보면서 한판 하자는거임
애초에 아이묭 노래가 섹스관련된 노래가 많음
섹스맞음
팩트) 일본어로 야리타이, 시요우 등은 맥락에 따라 단순히 하다를 넘어서 성적인 뉘앙스를 가진다
팩트) 일본어에서 しょう는 한국어로 "하자"의 뉘앙스 그대로다.
어이 일본어 몇단이고?
개까이넼ㅋㅋㅋㅋ알못이면 아가리해야제