泥まみれの過去がまとわりつく日々だ

도로마미레노 카코가 마토와리츠쿠 히비다

진흙투성이의 과거가 엉겨 붙는 나날이야

鈍くなった足でゴールのない山を登る

니부쿠낫타 아시데 고-르노 나이 야마오 노보루

느려진 다리로 결승선도 없는 산을 올라

恋焦がれたこと 夢に起きてまた夢みたこと

코이코가레타코토 유메니 오키테 마타 유메오 미타 코토

사랑에 애태웠던 일도 꿈에서 깨어 다시 또 꿈을 꿨던 일도

これまでを切り取るように頭の中を巡る

코레마데오 키리토루요-니 아타마노나카오 메구루

지금까지의 것들을 끊어내듯이 머리 속을 멤돌아


明日が来ることこはわかる

아시타가 쿠루코토와 와카루

내일이 온다는건 알아

昨日が戻らないのも知ってる

키노오가 모도라나이노모 시잇테루

어제가 돌아오지 않을거란 것도 알아

できればやり直したいけれど

데키레바 야리나오시타이케레도

할 수 있다면 다시 한번 하고 싶지만


切り捨てた何かで今があるなら

키리스테타 나니카데 이마가 아루나라

잘라내버린 무언가가 모여 지금이 있는거라면

もう一度だなんてそんなわがまま言わないでおくけどな

모-이치도다난테 손나 와가마마 이와나이데오쿠케도나

한번만 더 같은 그런 어리광은 말하지 않을거지만

それでもどこかで今も求めているものがある

소레데모 도코카데 이마모 모토메테이루 모노가 아루

그래도 어딘가에 오늘도 찾고있는 것들이 있어

不滅のロックスター 永遠のキングは

후메츠노 록크스타- 에이엔-노 킹-그와

불멸의 록스타 영원한 왕좌의 그는

明日をどう生きただろうか

아스오 도- 이키타다로-카

내일을 어떻게 살아갔던걸까



傷だらけの空がやけに染みてく今日

키즈다라케노 소라 가야케니 시미테쿠 쿄오

상처투성이의 하늘 그을음에 물드는 오늘

鈍くなった足で河川敷をなぞり歩く

니부쿠낫타 아시데 카센시키오 나조리아루쿠

둔해진 다리로 하천부지의 발자국을 따라 걸어


涙が出ることはわかる

나미다가 데루코토와 와카루

눈물이 나올거란건 알아

気持ちが戻らないのも知ってる

키모치가 모도라나이노모 싯테루

그 마음이 돌아오지 않을거란 것도 알아

それならやめてしまいたいけれど

소레나라 야메테시마이타이케레도

그렇다면 그만둬버리고 싶지만


残された何かで今が変わるなら

노코사레타 나니카데 이마가 카와루나라

남겨진 무언가가 모여 지금이 바뀌는거라면

もう一度だなんてそんな情けは言わないでおくけどな

모-이치도다난테 손나나사케와 이와나이데오쿠케도나

한번만 더 같은 그런 한심한 소린 하지 않을거지만

それでもどこかで今も望んでいることがある

소레데모 도코카데 이마모 노존데이루 코토가 아루

그런데도 어딘가에 지금도 바라고있는 것들이 있어

伝説のプロボクサー 謎に満ちたあいつは 

덴세츠노 프로보쿠사- 나조니 미치타 아이츠와

전설의 프로복서- 수수께끼로 가득 찬 그 녀석은

明日をどう乗り越えたかな

아스오 도-노리코에타카나

내일을 어떻게 이겨내왔던걸까



吹く風に任せ 目を閉じて踊れ

후쿠카제니 마카세 메오토지테 오도레

불어오는 바람에 맡겨 눈을 감고 춤을 춰

甘いカクテル色の空を仰げ

아마이 카쿠테루이로노 소라오 아오게

달콤한 칵테일 색의 하늘을 올려다 봐

そんな声が聞こえる

손나 코에가 키코에루

그런 목소리가 들려와


切り捨てた何かを拾い集めても

키리스테타 나니카오 히로이아츠메테모

잘라내버린 무언가를 주워 모아도

もう二度と戻ることはないと分かっているのにな

모-니도토 모도루코토와나이토 와캇테이루노니나

두번 다신 돌아오지 않을거라고 알고 있는데도 말야



切り捨てた何かで今があるなら

키리스테타 나니카데 이마가 아루나라

잘라내버린 무언가가 모여 지금이 있는거라면

もう一度だなんてそんなわがまま言わないでおくけどな

모-이치도다난테 손나 와가마마 이와나이데오쿠케도나

한번만 더 같은 그런 어리광은 말하지 않을거니까

それでもどこかで今も求めているものがある

소레데모 도코카데 이마모 모토메테이루 모노가 아루

그래도 어딘가에 오늘도 찾고있는 것들이 있어

不滅のロックスター 永遠のキングは

후메츠노 록크스타- 에이엔-노 킹-그와

불멸의 록스타 영원한 왕좌의 그는

明日をどう生きただろうか

아스오 도- 이키타다로-카

내일을 어떻게 살아갔던걸까


伝説のプロボクサー 謎に満ちたあいつは 

덴세츠노 프로보쿠사- 나조니 미치타 아이츠와

전설의 프로복서- 수수께끼로 가득 찬 그 녀석은

明日をどう乗り越えたかな

아스오 도-노리코에타카나

내일을 어떻게 이겨내왔던걸까





했음 번역


신곡 맘에든다