요즘 아이묭 노래 들으면서 느끼는 건데 아이묭 발음 좀 특이한 거임?
예를 들면 아이시테루 ->아이시텔루 이런식으로 발음하는게 엄청 많은거 같은데
이게 노래적 허용인건지 습관같은건지 아니면 일본어에서 R발음이랑L 발음 따로구분을 안하는건지 궁금쓰
요즘 아이묭 노래 들으면서 느끼는 건데 아이묭 발음 좀 특이한 거임?
예를 들면 아이시테루 ->아이시텔루 이런식으로 발음하는게 엄청 많은거 같은데
이게 노래적 허용인건지 습관같은건지 아니면 일본어에서 R발음이랑L 발음 따로구분을 안하는건지 궁금쓰
다른 일본 노래 들어도 라리루레로 그런 식으로 발음하는 경우 많아
노래 부를
노래 부를 때 말고 평소 말투 들어보면 조금 다르긴 해, 사투리 많이
써서
6월 10월 을 유월, 시월 이라고 읽는게 표준발음이지만, 몇몇 시골은 육월, 십월…(내고향)이라 읽는 친구들이 있었습니다. 일본어도 표준발음이 있을텐데, 그런거 엄격하게 못 지키는거 아닐까요…
노래적 허용임
그냥 창법?에서 나오는 발음인 거 같던데