怪物さん feat.あいみょん
KAIBUTSUSAN (feat. Aimyon)
괴물씨 (피쳐링. Aimyon)
私をそこらの女と同じ様に扱ってよ
나를 그 여자들과 똑같이 대해줘
あなたにふさわしいかなんて そんなには賢くなれないわ
당신에게 어울리는지를 판단할 만큼 똑똑하고 싶지 않아
私が思うカワイイじゃね きっとあなた飽きてしまう
내가 생각하는 귀여움이 아냐 틀림없이 질려버리고 말 거야
小石蹴るみたいに嘘ついて とりあえず安心させていて
조약돌 차는 것처럼 거짓말해서 일단 안심시키고 있어
知らないって 知らないって 笑っていたい
몰라 모르겠어라고 말하며 웃고 싶어
わからないって わからないって とぼけていたい
모른다고 시치미 떼고 싶어
でも本当は
그렇지만 사실은
いなくなれ いなくなれ あなたを好きな私
사라져버려 너를 좋아하는 나
いっそ いっそ いなくなれ
차라리 없어지면
消えてしまえ 消えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対
사라져버려 당신이 아니면 절대
嫌な 嫌な 嫌な 嫌な 嫌な私
싫어 싫어 싫어 나
ほら 大丈夫?って容易く聞く ぺらっぺらな優しさだけど
'이봐 괜찮아?' 라고 쉽게 물어보는 상냥한 성격이지만
とにかく声が聞きたくなる ダメな私
어쨌든 목소리가 듣고 싶어지네 안돼
あぁ 説明なんて出来ないから わかってなんて言わないから
아 설명 같은 건 못해 알고 있지만 말하지 않을래
とにかく今日も会いたくなる こんな私 いなくなれ
뭐가 됐든 오늘도 만나고 싶어 하는 내가 없어졌으면 싶네
私にピンクのフィルターをうまくかけて見ていてよ
나에게 분홍색 필터를 씌워서 봐줘
喉を鳴らし飲み込んだ水が あたしの真ん中に繋がるの
목을 울려서 삼킨 물이 내 한가운데로 연결돼
私からは何も聞かない 穴の空いた顔見たくない
나는 아무것도 듣지 않을래 멍한 얼굴 보고 싶지 않아
あなたが気持ちよくなるのなら よくある嘘も呑み込んでやる
당신이 기분 좋아진다면 흔한 거짓말도 삼켜 줄게
知らないって 知らないって 踊っていたい
몰라 모르겠어 춤추고 싶어
わからないって わからないって はしゃいでいたい
모른다고 모른다고 떠들고 싶어
でも本当は
그렇지만 사실은
いなくなれ いなくなれ あなたを好きな私
사라져버렸으면 좋겠어 당신을 좋아하는 내가
いっそ いっそ いなくなれ
차라리 없어지면
消えてしまえ 消えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対
사라져버려 당신이 아니면 절대
嫌な 嫌な 嫌な 嫌な 嫌な私
싫어 싫어 싫어 나
ほら あたしが歌った鼻歌を あなただけが気付いてくれる
봐봐 내가 부른 콧노래는 당신만이 알아챌 거야
わずかな期待止められない ダメな私
얼마 안 되는 기대를 멈출 수 없는 못난 내가
あぁ どっか向いててもそばにいて あなたのままで優しくして
아아 어디에 있든지 내 곁에 있으면서 상냥하게 대해줘
とにかく今日も会いたくなる こんな私 いなくなれ
뭐가 됐든 오늘도 만나고 싶어 하는 내가 없어졌으면 싶네
でも本当は
그렇지만 사실은
いなくなれ いなくなれ あなたを好きな私
사라져버려 당신을 좋아하는 나
いっそ いっそ いなくなれ
차라리 없어지면
消えてしまえ 消えてしまえ あなたじゃなきゃ絶対
사라져버려 당신이 아니면 절대
嫌な 嫌な 嫌な 嫌な 嫌な私
싫어 싫어 싫어 나
ほら 大丈夫?って容易く聞く ぺらっぺらな優しさだけど
'이봐 괜찮아?' 라고 쉽게 물어보는 상냥한 성격이지만
とにかく声が聞きたくなる ダメな私
어쨌든 목소리가 듣고 싶어지네 안돼
あぁ 説明なんて出来ないから わかってなんて言わないから
아 설명 같은 건 못해 알고 있지만 말하지 않을래
とにかく今日も会いたくなる こんな私 いなくなれ
뭐가 됐든 오늘도 만나고 싶어하는 내가 없어졌으면 싶네
私がそこらの女と何が違うか教えてよ
내가 그 여자랑 뭐가 다른지 말해봐
あなたがいない私なんて 本当は考えられないの
당신이 없는 나 같은 건 사실 생각할 수도 없는 거야
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
유튜브에서 묭쟝 라이브에 가사를 달고 있는 mori mori 예요~!
묭갤에 번역 탭도 있길래 허겁지겁 아이디를 만들었어요. 앞으로 종종 가사 올리러 올게요!
가져.. 가실 때는.. 출처 mori mori.. 부탁드립니다...
안 읽어도 되는 사담)
괴물씨 노래를 MP3로 추출하고 기뻐서 바로! 한글 가사를 달았던 곡인데
저작권 침해로 유튜브가 삭제될 위기라.. 삭제해버리곤 세컨 계정으로 버로우 타고 말았읍니다.. 흑흑...
처음 메모장으로 번역을 시작할 때는 묭쟝 부분은 a, 히라이 켄 부분은 h로 표기했는데
묭갤이니까 묭쟝이 부른 부분만 볼드하게 설정해두었어요.
저는 가사를 번역할 때 '처음부터 한국어로 된 가사'처럼 술술 읽히게 하는 것에 큰 의미를 두고 있어요!
그래서 의역도 많고 반복적인 가사의 축약도 많이 하는 편이라는 점... 참고 부탁드려요!!
아무튼.. 말이 너무 길어졌는데 항상 감사합니다!
헐 유튜브 영상 잘보고 있습니다 고마워요 !
감사합니다!!
아 이거 왜 애플뮤직에 없는거야..