일본말 다 이해하고 싶은데 어렵네 ㅋ...
일본어 원래 잘하는 사람말고 원래 일본말 못하는데 아이묭 땜에 빠져서
아이묭 노래 다 한국말로 들리는 사람 있어??
난 너무 오랫동안 들어서 들으면 자동번역되도라
유명한 구절빼고 일어로들림 ㅋㅋ
좀 TMI인데 번역하려 하지 말고 그대로 들으려 해야 더 잘 들림 내 경험상 "りんご 라고 하면 사과라는 글자 떠올리기" 보다 "りんご 를 보고 머릿속으로 사과 떠올리기"가 더 쉬움 특히 노래는 그냥 그 노래 많이 듣고 단어 좀 공부하면 대충 뭔 말인지 들림 ^^*
나도 그런 듯ㅋㅋㅋㅋㅋ 오히려 그 말을 번역해야지라고 집중하는 순간 뇌도 피곤해지고 뭔가 한단계 더 거쳐서 소통이 아니라 번역에 포커스가 맞춰지는 느낌임ㅋㅋㅋㅋㅋ
이게 맞음 외국어 배울때 절대 하면 안되는게 한국어랑 1대1 매칭시키는거임 이미지를 생각하면서 들어야함
외국어 들을 때 한국어로 번역하면 초보다. 외국어로 들리고 의미가 파악되야지.
그냥 직독직해로 이해됨 한국어로 굳이 번역해서 생각안함
난 일본어 잘 몰라서 그냥 단어 몇개만 들림ㅋㅋ 그러면 그 단어떠올리면서 가사 내용 떠올림
난 너무 오랫동안 들어서 들으면 자동번역되도라
유명한 구절빼고 일어로들림 ㅋㅋ
좀 TMI인데 번역하려 하지 말고 그대로 들으려 해야 더 잘 들림 내 경험상 "りんご 라고 하면 사과라는 글자 떠올리기" 보다 "りんご 를 보고 머릿속으로 사과 떠올리기"가 더 쉬움 특히 노래는 그냥 그 노래 많이 듣고 단어 좀 공부하면 대충 뭔 말인지 들림 ^^*
나도 그런 듯ㅋㅋㅋㅋㅋ 오히려 그 말을 번역해야지라고 집중하는 순간 뇌도 피곤해지고 뭔가 한단계 더 거쳐서 소통이 아니라 번역에 포커스가 맞춰지는 느낌임ㅋㅋㅋㅋㅋ
이게 맞음 외국어 배울때 절대 하면 안되는게 한국어랑 1대1 매칭시키는거임 이미지를 생각하면서 들어야함
외국어 들을 때 한국어로 번역하면 초보다. 외국어로 들리고 의미가 파악되야지.
그냥 직독직해로 이해됨 한국어로 굳이 번역해서 생각안함
난 일본어 잘 몰라서 그냥 단어 몇개만 들림ㅋㅋ 그러면 그 단어떠올리면서 가사 내용 떠올림