あいみょん/卒業 ※17歳当時の弾き語り弾き語りシーン以外は編集しております。youtu.be


楽しかった日々は今日で思い出に

타노시캇타 히비와 쿄-데 오모이데니

즐거웠던 나날은 오늘로 추억으로써



懐かしいと思うようになるんだね

나츠카시이토 오모우요-니나룬다네

그립다고 생각하게 되는 거구나







あ、ごめん、もう一回最初からx2

아, 고멘, 다시 처음부터



今のはあれやん、練習。。今のは練習。。まじか

이마노와 아레얀, 렌슈.. 이마노와 렌슈.. 마지카

지금 한 건 그거야, 연습.. 지금 건 연습이야. 아, 이런



ちゃんとここに歌詞書いてあるから

제대로 여기에 가사 적혀 있으니까



昨日出来上がった。今の練習な

키노- 데키아갓타. 이마노 렌슈나

어제 완성됐어. 지금 건 연습인 거야~



これがみおー見て?みお

코레가 미오, 미테? 미오

이게 미오.. 봐봐? 미오



みおの歌。みおのために作った歌。こんな感じ、結構長い

미오노 우타. 미오노 타메니 츠쿳타 우타. 콘나 칸지, 켓코 나가이

미오의 노래야. 미오를 위해서 만들었던 노래. 이런 느낌, 꽤 길어



で、これがワンダフル。これが卒業のうた。卒業。

데, 코레가 완다후루. 코레가 소츠교-노우타

그리고 이게 원더풀(다른 곡). 이게 졸업의 노래. 졸업.



よしーいこ。

요시- 이코

자, 가보자



みおが書いたこの歌元気

미오가 카이타 코노 우타 겐키

미오가 쓴 이 노래 좋아



みおうの歌


미오노 우타


미오의 노래



わあ、もう好き?そんな、あたしも好きです

와아, 모-스키? 손나, 아타시모 스키데스

와아, 벌써 좋아? 진짜, 나도 좋아 ㅋㅋ



行きます、じゃあもう一回すっきり直しで卒業の唄歌います

이키마스, 쟈-모-잇카이 슷키리나오시데 소츠교-노 우타 우타이마스

갑니다. 자 그러면 다시 한 번, 말끔하게 고쳐서 졸업의 노래 부르겠습니다







楽しかった日々は今日で思い出に

타노시캇타 히비와 쿄-데 오모이데니

즐거웠던 나날은 오늘로 추억으로써



懐かしいと思うようになるんだね

나츠카시이토 오모우요-니나룬다네

그립다고 생각하게 되는 거구나



三年前の自分と今の

산넨 마에노 지분토 이마노

3년 전의 나와 지금의



自分ちゃんと大人になれたかな

지분쨩토 오토나니 나레타카나

나는 어른이 될 수 있었을까



行事ごとがあると決まって打ち上げ

교-지고토가 아루토 키맛테 우치아게

*행사가 있다고 결정되면 끝이 나



クラスでの団結深めたね

크라스데노 단케츠 후카메타네

반에서의 유대감이 깊어졌네



そんなことさえももう直ぐ

손나 코토 사에모 모- 스구

그런 것조차도 이젠 곧



思うことが少し寂しい

오모우코토가 스코시 사비시이

생각하는 게 조금 쓸쓸해



いつも焦っていく通学路

이츠모 아셋테 유쿠 츠-가쿠로-

언제나 서둘러 가던 등굣길



今日だけはゆっくりと進もう

쿄-다케와 윳쿠리토 스스모-

오늘만은 천천히 가보자



思い出すたびに涙が溢れるのは

오모이다스 타비니 나미다가 아후레루노와

떠오를 때마다 눈물이 넘쳐 흐르는 건



嫌々通った学校が好きだったから

이야이야 카욧타 갓코-가 스키닷타카라

싫지만 다녔던 학교를 좋아했으니까



こんなにも胸が強く締め付けられたのは

콘나니모 무네가 츠요쿠 시메즈케라레타노와

이렇게나 가슴이 아프게 조여오는 건


みんなとの出会いに感謝したいから

민나토노 데아이니 칸샤시타이카라

너희들과 만났음에 감사하고 싶으니까







おわっぴー。みたいな感じ

오왓삐-. 미타이나 칸지

끝났다~. 이런 느낌~







*사전싶 MIO 수록, 그 친구 이름일 것으로 추정



*졸업식을 뜻함





아이묭이 17살.. 한국 나이면 고3 졸업할 때 쓴 곡입니다.



중간에 멘트에 나오는 미오라는 친구를 위해 쓴 곡인 것 같아요.

*사전싶 MIO 수록 그 친구일 것으로 추정


어느덧 10월입니다. 이제 졸업식이 2-3달 쯤 남았으려나요?



졸업한 지 꽤 돼서 그때의 감정이 기억나진 않지만, 곧 졸업할 여러분에게 축하드리고 싶습니다.



이 영상이 유튜브에 한글 번역본으로 없던데, 출처 남기시면 가져가셔도 됩니다.



읽어주셔서 감사합니다.