プレゼント / Present

こんなに近くに落ちている夢を
이렇게나 가까이 떨어져 있는 꿈을
次から次へと蹴飛ばしている
하나씩 걷어차고 있어

やりたい事をやれない人達が
하고 싶은 것을 할 수 없는 사람들이
次から次へと沈んでく
차례차례 가라앉아 가

「知らない」で誤魔化せる日々は
몰라라는 말로 얼버무릴 수 있는 날들은
きっと続かないから
분명 계속되지 않으니까
ちょっとあなたにプレゼントあげる
자그마한 선물을 줄게

こうして誰かの胸に
이렇게 해서 누군가의 마음에
溢れそうな泉を作るよ
넘칠듯한 샘을 만들어
少しでも傷ができたらきっと
조금이라도 상처가 생긴다면 반드시
助けが来るシステムにしてあるよ
도와주는 시스템으로 이루어져 있어
幾千年も前からこうして
몇 천 년 전부터 이렇게 해서
涙を作っている
눈물을 만들고 있어

サイズ違いのピースを拾いすぎて
사이즈가 다른 조각을 많이 주워버려서
次から次へと捨ててしまう
하나씩 버려 버리고 말아

「やれる気がしない」と病んだ人達が
의욕이 생기지 않아라며 병든 사람들이
次から次へと沈んでく
서서히 가라앉아 가

しわくちゃでゴミのような日々は
구겨지고 쓰레기 같은 나날들은
きっと続かないから
분명 계속되지 않으니까
そんなあなたにプレゼントあげる
그런 너에게 선물을 줄게

そうして誰かの胸に
그렇게 해서 누군가의 마음에
弾けそうなガラスを作るよ
터질 것 같은 유리를 만들어
小さなトキメキにぶつかったら
조그만 두근거림에 부딪힌다면
光る恋するボタンにしてあるよ
빛나는 사랑의 버튼으로 되어 있어
幾千年も前からこうして
몇 천 년 전부터 이렇게 해서
愛を作っている
사랑을 만들고 있어

その背中にはいつだって
그 등에는 언제라도
立ち上がれる呪文を一つ
이겨낼 수 있는 주문을 하나
その唇にはいつだって
그 입술에는 언제라도
分け合えるような強さを二つ
서로 나눌 수 있는 강함을 둘
忘れない 忘れないようにね
잊지 않아, 잊지 않도록
弱ったなら 参ったなら
약해진다면, 져 버렸다면
あのプレゼント開けてもいいからね
그 선물을 열어도 괜찮아

あなたのためだから
너를 위해서 만들었으니까

こうして誰かの胸に
이렇게 해서 누군가의 마음에
溢れそうな泉を作るよ
넘칠듯한 샘을 만들어
少しでも傷ができたらきっと
조금이라도 상처가 생긴다면 반드시
助けが来るシステムにしてあるよ
도와주는 시스템으로 이루어져 있어
幾千年も前からこうして
몇 천 년 전부터 이렇게 해서
涙を作っている
눈물을 만들고 있어

---------------------


가사는 직접 번역했으며 의역이 많습니다.

댓글로 오타나 오역 지적해 주시면 감사하겠습니다.