あたしを捨てたあなたは馬鹿で
아타시오 스테타 아나타와 바카데
나를 버린 당신은 바보고
あなたを諦めたあたしはアホ
아나타오 아키라메타 아타시와 아호
당신을 포기한 나는 멍청이
二人は完璧なはずだった
후타리와 칸페키나 하즈닷타
둘은 완벽했을 텐데
幸せに頷いた夜もあった
시아와세니 우나즈이타 요루모 앗타
행복하게 고개를 끄덕이던 밤도 있었지
いつからか互いの間にできた壁
이츠카라카 오타가이노 아이다니 데키타 카베
언젠가 둘 사이에 생긴 벽
目の前には黒と白の分かれ道
메노 마에니와 쿠로토 시로노 와카레미치
눈 앞에는 흑과 백의 갈림길
手を取り歩いていたのは
테오 토리 아루이테 이타노와
손을 잡고 걷고 있던 건
とうの昔 あの時は睨みあった
토-노무카시 아노 토키와 니라미앗타
아주 옛날 일, 그땐 서로 노려보기도 했지
あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
아아 아나타오 아이시테타난테 우소다토 이이타이
아아, 당신을 사랑했었단 일 따위 거짓말이라 하고 싶어
もう後悔してないけど
모-코-카이 시테나이케도
이젠 후회하고 있지 않지만
選ばなかった道の運命も悪くなかったのかな
에라바나캇타 미치노 운메-모 와루쿠나캇타노카나
선택하지 않았던 길의 운명도 나쁘진 않았던 걸까
先走りすぎた気持ちは当然
사키바시리스키타 키모치와 토-젠
너무나 앞질러 간 마음은 당연히도
あなたを苦しめたことでしょう
아나타오 쿠루시메타 코토데쇼-
당신을 괴롭혔던 거겠지
二人は完璧に忘れてた
후타리와 칸페키니 와스레테타
두 사람은 완벽하게 잊고 있었어
本当の幸せを忘れてた
혼토-노 시아와세오 와스레테타
진정한 행복을 잊고 있었어
通りすぎた過去の記憶に泣かされて
토오리스기타 카코노 키오쿠니 나카사레테
지나간 과거의 기억 때문에 울어버리고
目の前には片付きすぎた部屋
메노 마에니와 카타즈키스기타 헤야
눈 앞에는 지나치게 치워진 방
強がりはやっぱり損ね
츠요가리와 얏파리 손네
강한 척하는 건 역시 손해네
傷つくこと知ってて言葉を吐いた
키즈츠쿠 코토 싯테테 코토바오 하이타
상처 줄 것이란 걸 알고서도 말을 내뱉었어
あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
아아 아나타오 아이시테타 혼토- 우소난카쟈나이
아아, 당신을 사랑했었어 정말 거짓말 따위가 아니야
もう後悔ばかりの日々
모-코-카이바카리노 히비
이젠 후회뿐인 나날
なにもなかったように現れてほしい
나니모 나캇타요-니 아라와레테 호시이
아무 일도 없었다는 듯이 나타나 줬으면 해
あぁ あなたを手放した日から心は荒んで
아아 아나타오 테바나시타 히카라 코코로와 스산데
아아, 당신을 떠나보낸 날부터 마음은 피폐해지고
もう二度とは強がらないから
모- 니도토와 츠요가라나이카라
이제 두 번 다시 강한 척하지 않을게
また私と恋をしてほしい
마타 와타시토 코이오 시테 호시이
다시 나와 사랑을 해줬으면 좋겠어
あぁ あなたを愛してたなんて嘘だと言いたい
아아 아나타오 아이시테타난테 우소다토 이이타이
아아, 당신을 사랑했었단 일 따위 거짓말이라 하고 싶어
もう後悔してないけど
모-코-카이 시테나이케도
이젠 후회하고 있지 않지만
選ばなかった道の運命も悪くなかったの
에라바나캇타 미치노 운메-모 와루쿠 나캇타노
선택하지 않았던 길의 운명도 나쁘진 않았던 거야
あぁ あなたを愛してた本当嘘なんかじゃない
아아 아나타오 아이시테타 혼토- 우소난카쟈나이
아아, 당신을 사랑했었어 정말 거짓말 따위가 아니야
もう後悔ばかりの日々
모-코-카이바카리노 히비
이젠 후회뿐인 나날
なにもなかったように現れてほしい
나니모 나캇타요-니 아라와레테 호시이
아무 일도 없었다는 듯이 나타나 줬으면 해
tmi)번역하는데 가사가 너무 좋아서 울 뻔함
당신해부순애가 이해해줘 강한척했습니다 짱좋
츠요가리 마시타구나 난 당연히 츠요가리 시마시타 인줄 - dc App