あいつの全てを知り尽くし
아이츠노 스베테오 시리츠쿠시
그 녀석의 모든 것을 샅샅이 알아내서

尻に敷いてしまいたいわ
시리니 시테시마이타이와
마음대로 휘둘러 버리고 싶어

良い子のふりしたマトリョーシカ
이이코노 후리시타 마토료-시카
착한 아이인 척했던 마트료시카

2つめの顔を見せましょうか
후타츠메노 카오오 미세마쇼-카
두 번째 얼굴 보여줄까
 
遠回しすぎるセリフばっかで
토오마와시스기루 세리후밧카데
빙빙 돌려 말하기만 하고

セルフな恋に飽き飽きして
세루후나 코이니 아키아키시테
나르시시즘에도 잔뜩 질리고

それでも好きとか言ってしまうこと
소레데모 스키토카 잇테시마우코토
그래도 좋아한다고 말해 버리는 것

恥ずかしいなんて思わなくなった
하즈카시이난테 오모와나쿠낫타
쪽팔림 따위, 느끼지 않게 됐어
 
近いうちに愛されるかな私、私
치카이 우치니 아이사레루카나 와타시 와타시
머지않아 사랑받는 걸까 나는, 나는
 
キラキラに光る何かを追いかけて
키라키라니 히카루 나니카오 오이카케테
반짝반짝 빛나는 무언가를 뒤좇아서

私はそれでも愛されなくて
와타시와 소레데모 아이사레나쿠테
나는 그래도 사랑받지 못해서

本当の自分を隠し続けてる
혼토노 지분오 카쿠시츠즈케테루
진짜 나를 계속 감추고 있어

私はいつでもマトリョーシカ
와타시와 이츠데모 마토료-시카
나는 언제나 마트료시카

寝る間を惜しんで書いた手紙も
네루마오 오신데 카이타 테가미모
잠자는 시간을 아껴 적은 편지도

メイクも何もかもが無駄ね
메이쿠모 나니모카모가 무다네
화장도 뭣도 전부가 쓸모없네

殻に閉じこもったマトリョーシカ
카라니 토지코못타 마토료-시카
껍질에 틀어박힌 마트료시카

せめて神棚に添えて欲しいわよ
세메테 카미타나니 소에테호시이와요
적어도 신단에 모셔줬으면 해
(집에서 신을 모시는 장)

近いうちに愛されるかな私、私
치카이 우치니 아이사레루카나 와타시 와타시
머지않아 사랑받는 걸까 나는, 나는
 
キラキラに光る何かが欲しかった
키라키라니 히카루 나니카가 호시캇타
반짝반짝 빛나는 무언가를 원했어

私は一度も愛されないの?
와타시와 이치도모 아이사레나이노
나는 한 번도 사랑받지 못 하는 거야?

本当のあなたも知らないままなの
혼토-노 아나타모 시라나이 마마나노
당신의 본 모습도 모른 채야

私はあなたのモノでしょうか?
와타시와 아나타노 모노데쇼-카
나는 당신의 것인가요?

笑っているふりが得意になっちゃった
와랏테이루 후리가 토쿠이니 낫챳타
웃는 척이 능숙하게 돼버렸어

2つめの顔には青い何かが流れている
후타츠메노 카오니와 아오이 나니카가 나가레테이루
두 번째 얼굴에는 푸른 무언가가 흘러내리고 있어

水たまりができて
미즈타마리가 데키테
물웅덩이가 생겨서

溢れちゃいそうだ
아후레챠이소오다
넘쳐버릴 것 같아

溢れちゃいそうだ
아후레챠이소오다
넘쳐버릴 것 같아

溢れちゃいそうだ
아후레챠이소오다
넘쳐버릴 것 같아

キラキラに光る何かを追いかけた
키라키라니 히카루 나니카오 오이카케타
반짝반짝 빛나는 무언가를 뒤좇았어

私は本当に愛されたかった
와타시와 혼토-니 아이사레타캇타
나는 정말로 사랑받고 싶었어

キラキラに光る何かを追いかけて
키라키라니 히카루 나니카오 오이카케테
반짝반짝 빛나는 무언가를 뒤좇고

私はそれでも愛されなくて
와타시와 소레데모 아이사레나쿠테
나는 그래도 사랑받지 못하고

本当の自分を隠し続けてる
혼토-노 지분오 카쿠시츠즈케테루
진짜 나를 계속 감추고 있어

私はいつでもマトリョーシカ
와타시와 이츠데모 마토료-시카
나는 언제나 마트료시카

私はあなたのモノでしょうか?
와타시와 아나타노 모노데쇼-카
나는 당신의 것인가요?
 
マトリョーシカ
마토료-시카
마트료시카






조금 센 어조로 번역을 했네요