Hey, are you happy now?
問いかけてみたけれど
토이카케테 미타 케레도
물어 봤지만
You 黙ったままで
You 다맛타 마마데
You 아무 말하지 않는 채
目を閉じているんだもの
메오 토지테 이룬다모노
눈을 감고 있는 거구나
Hey, you? I really love you
言わなくても分かるかな?
이와나쿠테모 와카루카나
말하지 않아도 알까?
Kiss キスがしたいわ
Kiss 키스가 시타이와
Kiss, 키스가 하고 싶어
その白く柔らかい頬に
소노 시로쿠 야와라카이 호호니
그 하얗고 부드러운 뺨에
私の顔を覚えているかな
와타시노 카오오 오보에테 이루카나
나의 얼굴을 기억하고 있을까
何度も泣いたの 見えてるかな
난도모 나이타노 미에테루카나
몇 번이고 울었던 건, 보였을까
白い花を そっと添えるから
시로이 하나오 솟토 소에루카라
하얀 꽃을 살짝 얹을 테니까
私の涙も一緒に連れていって
와타시노 나미다모 잇쇼니 츠레테잇테
나의 눈물도 함께 데려가 줘
ねぇ 今とても退屈じゃない?
네- 이마 토테모 타이쿠츠쟈 나이
있잖아, 지금 정말 따분하지 않아?
そんなところにいるんだもの
손나 토코로니 이룬다모노
그런 곳에 있는 거구나
Sorry 笑わせてよ
Sorry 와라와세테요
Sorry, 웃게 해 주라
人は本当にあっけないよね
히토와 혼토니 앗케나이요네
사람이란 정말로 어이없지
生まれた時からこの時が来ることは
우마레타 토키카라 코노 토키가 쿠루 코토와
태어난 순간부터 이 순간이 올 것은
決まっていたのに 必死に愛し合った
키맛테 이타노니 힛시니 아이시앗타
정해져 있었는데도 필사적으로 서로 사랑했어
白い花を そっと添えるから
시로이 하나오 솟토 소에루카라
하얀 꽃을 살짝 얹을 테니까
私の涙も一緒に連れていって
와타시노 나미다모 잇쇼니 츠레테잇테
나의 눈물도 함께 데려가 줘
白い花に 包まれたあなたは
시로이 하나니 츠츠마레타 아나타와
하얀 꽃에 둘러싸인 당신은
まるで 天使のように 高く舞い上がるの
마루데 텐시노 요우니 타카쿠 마이아가루노
마치 천사처럼 높게 날아올라 가는 거야
白い花を そっと添えるから
시로이 하나오 솟토 소에루카라
하얀 꽃을 살짝 얹을 테니까
私の涙も一緒に連れていって
와타시노 나미다모 잇쇼니 츠레테잇테
나의 눈물도 함께 데려가 줘
一緒に連れていって
잇쇼니 츠레테 잇테
함께 데려가 줘
개인적으로 번역할 때 添える 이게 가장 번역하기 껄끄럽습니다. 강백호가 왼손은 거들 뿐, 할 때 그 거들다가 添える인데 항상 애매해요.
이번 곡에서는 사랑하는 사람의 주변에 꽃을 둔다, 얹는다.....라고 생각을 했네요
Happy는 이렇게 번역을 본 적이 없었네 항상 감사합니다 - dc App
헤이아유하삐나우