あいみょん - テレパしい

Aimyon - Telepathy

아이묭 - 텔레파시



---------------------------------------------------------------------------------------------------------




言葉にしなくたって

말하지 않아도

通じ合える2人になろう

서로 통하는 두 사람이 되자


やぶれかぶれになって

될 대로 되라고

ぶつかり合う日々をやめよう

부딪히던 나날은 그만두자


もしも2人がディスティニーだったら

만약 우리가 운명이라면

きっとできるはず きっとそのはず

분명 가능할 거야, 분명 그럴 거야


テレパしい、テレパしい

텔레파시, 텔레파시


言葉にすることで

말로 옮겼다가

傷つき傷つけるなら

상처 받고 상처를 준다면


目と目と心でどうにか乗り切ってみよう

눈짓과 마음으로 어떻게든 극복해 보자


言葉にすることは難しい

말로 뱉는다는 건 어려워

いつになっても

언제가 되더라도


抱きしめて分かり合えるなら

서로 끌어안아서 알아차릴 수 있다면

それがいい

그게 좋아


もしも2人がディスティニーだったら

만약 우리 둘이 운명이라면

きっとできるはず きっとそのはず

분명 가능할 거야, 분명 그럴 거야


テレパしい、テレパしい

텔레파시 텔레파시


「言葉にしてほしい」って

「말로 해 줘」라고

君が泣いたりすると少し

니가 운다던지 그러면


今のままで良いのかな? と

지금 이대로 괜찮은 건가? 하고

少し苦しくなる

조금 괴로워져


言葉にすることで

말로 옮겼다가

傷つき傷つけるのなら

상처 받고 상처를 준다면


目と目と心でどうにか乗り切ってみよう

눈짓과 마음으로 어떻게든 극복해 보자


もしも2人がディスティニーだったら

만약 우리 둘이 운명이라면

きっとできるはず きっとそのはず

분명 가능할 거야, 분명 그럴 거야


もしも2人のシンパシーがずっと一緒だったら

만약 우리 둘의 감정이 앞으로도 쭉 같다면

伝わるはず きっとそのはず

분명 전해질 거야


テレパしい テレパしい テレパしい

텔레파시 텔레파시 텔레파시


言葉にしなくたって

말하지 않아도

通じ合える2人になろう

통하는 두 사람이 되자


でも言葉で伝わる何かがあることも知ったよ

그렇지만 말로 전해지는 뭔가가 있다는 것도 알겠어






---------------------------------------------------------------------------------------------------------


개인적으로 텔레파시 너무 좋아해서 번역해왔어요!


들으면서도 가사가 조금 답답했지만 상대가 묭인 걸 어떡하겠어요 。゚(゚´Д`゚)゚。