全然好きじゃなかった
젠젠스키쟈나캇타
전혀 좋아하지 않았어
ホラー映画とキャラメル味のキス
호라-에이가또캬라메루아지노 키스
호러 영화랑 캬라멜맛의 키스
全然好きになれなかった
젠젠스키쟈나레나캇다
전혀 좋아하게 되지않았어
それなのにね
소레나노니네
그렇지만 말이야
今は悲鳴をあげながら
이마와히메이오아게나가라
지금은 비명을지르며
君の横顔を探している
키미노요코가오오사가시떼이루
너의 옆얼굴을 찾고있어
空虚な心の落とし穴
쿠-쿄나코코로노오토시아나
공허한 마음의 함정
暗すぎてなにも見えない
쿠라스기떼나니모미에나이
너무어두워서 아무것도 보이지않아
根拠なんて一つもないのにさ
콘쿄난떼히토츠모나이노니사
근거같은건 하나도 없지만말이야
身体が走り出してく
카라다가하시리다시떼쿠
몸이 달려나가
赤く染まった空から
아카쿠소맛타 소라카라
빨갛게 물든 하늘로부터
溢れ出すシャワーに打たれて
아후레다스샤와-니우타레떼
넘쳐흐르는 샤워에 맞아
流れ出す 浮かび上がる
나가레다스 우카비아가루
흘러내려 떠올라
一番弱い自分の影
이치방 요와이 지분노카게
가장 약한 자신의 그림자
青く滲んだ思い出隠せないのは
아오쿠니진다오모이데카쿠세나이노와
파랗게 번진 추억을 숨길수없는건
もう一度同じ日々を
모우이치도 오나지히비오
다시한번 같은 나날을
求めているから
모토메떼이루카라
원하고 있으니까
全然好きじゃなかった
젠젠스키쟈나캇다
전혀 좋아하지않았어
ほら、あの呼び方
호라, 아노요바카타
봐봐, 그 호칭
漫画の主人公みたいで
망가노슈진코우미타이데
만화의 주인공같아서
全然好きになれなかったんだ
젠젠스키니나레나캇탄다
전혀 좋아하게 되지않았었어
それなのにね
소우나노니네
그렇지만 말이야
今も似た言葉に身体が動くよ
이마모니타코토마니카라다가우고쿠요
지금도 비슷한단어에 몸이 움직여
皮肉な思い出なのさ
히니쿠나오모니데나노사
짖꿏은 추억이야
何回も右往左往してみても
난카이모우오사오시떼미떼모
몇번이고 우왕자왕해도
暗すぎて何も見えない
쿠라스기데 나니모미에나이
너무 어두워서 아무것도 보이지않아
そうかい まだ隠れているのかい
소우카이 마다카쿠레떼이루카이
그런가 아직 숨어있는건가
飛び出しておいで メモリー
토비다시떼오이데메모리
튀어나와 다가오는 메모리
高く掲げた掌
타카쿠아게타테노히라
높게걸었던 손바닥
届く気がしたんだ確かに
전해지는 느낌이들었어 확실히
토도쿠키가시탄다타시카니
回り出す 襲いかかる
마와리다스오소이카카루
돌기시작해 덮쳐
悪魔の顔をした奴らが
아쿠마노카오오시타야츠라가
악마의 얼굴을한 녀석들이
会いたい人に会えない
아이타이히토니아에나이
만나고싶은사람을 만날수없는
そんな悪夢を
손나아쿠무오
그런 악몽을
雲に変えて 食べてやるよ
쿠모니카에떼타베떼야루요
구름이되어 먹어줄께
悲しくなるから
카나시쿠나루카라
슬퍼지니까
いつも いつも いつも いつも
이츠모이츠모이츠모이츠모
언제나 언제나 언제나 언제나
君が 君が 君が 君が
키미가 키미가 키미가 키미가
니가 니가 니가 니가
最初に いなくなってしまう
사이쇼니이나쿠낫떼시마우
처음에없어져버려
なんで なんで なんで なんで
난데난데난데난데
어째서 어째서 어째서 어째서
僕に 僕に 僕に 僕に
보쿠니 보쿠니 보쿠니 보쿠니
나에게 나에게 나에게 나에게
さよならも言わずに
사요나라모이에즈니
안녕이라고 말도하지않고
空になったの?
소라니낫따노
하늘이 되어버린거야
赤く染まった空から
아카쿠소맛따소라카라
빨갛게 물든 하늘로부터
溢れ出すシャワーに打たれて
아후레다스샤와닌우타레떼
넘쳐흐르는 샤워에 맞아
流れ出す 浮かび上がる
나가레다스 우카비아가루
흘러내려 떠올라
一番弱い自分の影
이치방 요와이 지분노카게
가장약한 나의 그림자
青く滲んだ思い出隠せないのは
아오쿠니진다오모이데카쿠세나이노와
파랗게 번진 추억을 숨길수없는건
もう一度同じ日々を
모우이치도 오나지히비오
다시한번 같은나날을
求めているから
모토메떼이루카라
원하고있으니까
君が知っている
키미가싯떼이루
니가 알고있는
空の青さを知りたいから
소라노아오사오시리타이카라
하늘의 푸름을 알고싶으니까
追いかけている
오이카케떼이루
쫓아가고있어
追いかけている
오이카케떼이루
쫓아가고있어
届け
토도케
전해줘
술마시고 번역한거라서 오역이나 오타 넘쳐날것같은데 이해좀
오 일본어 잘하는 사람 부럽네요 공부하고 있기는 한데..
아씨 사랑해요 진짜