jbzVRgmJAnHS8Y.jpg




"세우백호인하거(歲遇白虎人何去)  약탐사미심잔흉(若探蛇尾心殘凶)

마수양제수왈참(馬首羊蹄雖曰慘)  인수근력불실농(人須勤力不失農)

원저투시수맹호(猿猪鬪時隨猛虎)  적원봉과시호혈(赤猿蜂窠豺虎穴)

삼분승속종하일(三分僧俗終何日)  황우동분백호난(黃牛東奔白虎南)

기어인간초도사(寄語人間超道士)  수종백토주청림(須從白免走靑林)

 

시대가 경인년(2010년)을 만났으니  사람들은 어디로 갈 것인가.  뱀의 달에는 흉할 것이다.  말의 달의 초와 양의 중간에는 비록 참혹한 일이 있다 할지라도 사람들이 힘써 노력하면 농사에 실패하지는 않을 것이다.  신월과 해월 사이에 전투가 발생한다.

맹호가 병신년(2016년)에 벌집을 쑤신 듯하고 승냥이와 호랑이가 굴에 들어간다.  승속(나라)이 셋으로 나누어지는 날이 언제인고,  

기축년에는 동쪽으로 분주하고 경인년에는 남쪽으로 분주할 것이다.  도사를 초청하여 인간사를 물어 보건데  하얀 토끼를 따라 청림(靑林)으로 달아나라."-율곡이이의 예언을 적은 오백론사비기

 




호토상아수왈흉(虎免相牙雖曰凶)  잔서상불급생민(殘書尙不及生民)

세치백룡인하거(歲値白龍人何去)  약탐사미필흉잔(若探蛇尾必凶殘)

마수양귀수변괴(馬首羊歸須變怪)  인수근력불실농(人須勤力不失農)

원계용처수맹구(猿鷄用處隨猛狗)  적원봉과시호혈(赤猿蜂窠豺虎血)

삼분승속지하일(三分僧俗知何日)  황우동분백호남(黃牛東奔白虎南)

기어세간독각사(寄語世間獨覺士)  수종백토주청림(須從白免走靑林)


인년과 묘년에 당하는 일이 비록 흉하다고 말하나, 아직은 기강이 남아 있어 구하려 해도 백성을 살리기엔 미치지 못하리라.

경진월을 만났으니 사람들은 어디로 갈 것인가. 만약 뱀의 달 말에 일을 당하면 필시 흉함이 남을 것이다.

말의 말과 양의 초는 반드시 변괴스럽게 돌아 갈 것이나 사람이 힘써 노력한다면 농사를 망치지는 않을 것이다.

원숭이와 닭이 쓰임에 따라 개까지 미칠 것이니 병신월과 병신년(2016년)은 마치 벌집을 쑤신 것과 같고 승냥이나 호랑이의 굴에 든 것과 같으리라.

승속이 셋으로 나뉘었으니 그날을 아는가. (나라가 셋으로 나뉜다는 의미) 기축년은 동쪽으로 경인년은 남쪽으로 분주해지리라.

기이한 말을 세간에서 홀로 깨달은 선비는 마땅히 하얀 토끼를 따라 청림으로 가라.-율곡이이 예언 '칠언고결'