7cf3da36e2f206a26d81f6e744847369cc67


7ff3da36e2f206a26d81f6e44088756cb856


7ef3da36e2f206a26d81f6e4428970647c44


79f3da36e2f206a26d81f6e74782776a1b0a


78f3da36e2f206a26d81f6e741897664d3be


7bf3da36e2f206a26d81f6e741827268ec85


7af3da36e2f206a26d81f6e740827d65ac66


75f3da36e2f206a26d81f6e44f887465f248


74f3da36e2f206a26d81f6e341897369

Armor of Infante Luis, Prince of Asturias (1707–1724)

아스투리아스의 왕자 루이스 인판테의 갑옷(1707–1724)


제작자: 서명으로 보아 Jean Drouart(프랑스, 파리, 1715년 10월 이전에 사망)로 추정

날짜: 1712년

지리: 파리

문화: 프랑스, 파리

재질: 강철, 금, 황동, 실크, 면, 금속 실, 종이

치수: 높이 28인치(71.1cm)

분류: 아동용 갑옷


아마도 유럽에서 만들어진 마지막 왕실 갑옷으로, 이것은 그의 증조부 프랑스의 루이 14세(1638-1715, 재위)가 아스투리아스의 왕자인 5세의 인판트 루이스(1707-1724)에게 선물한 것으로 여겨집니다. 1643년부터). 루이스는 스페인 왕위를 계승한 최초의 스페인 태생 부르봉 왕가 후계자였으며 1724년에 잠시 루이스 1세로 통치했습니다. 갑옷은 1712년 파리의 Drouar Ordinaire du Roi aux Heaume à Paris(Drouar, armorer-in-ordinary to 1712년 파리에서 조타 장치에 서명한 왕). 서명은 아마도 왕실 갑옷 제조인인 Jean Drouart(1715년 10월 이전에 사망)를 가리키는 것 같습니다. Drouart는 1712년까지 프랑스에서 마지막으로 활동한 갑옷 제작자 중 한 명이었습니다. 보존 상태가 뛰어난 갑옷은 광택이 나는 파란색과 금색 표면과 거의 모든 원래 빨간색 실크 안감을 유지합니다. 금박 대갈못 머리는 레온의 사자, 카스티야 성, 프랑스의 백합 문양과 같은 전령 디자인으로 루이스가 후계자인 왕조의 주장을 나타냅니다.


Possibly the last royal armor made in Europe, this is believed to have been presented to the five-year-old Infante Luis (1707–1724), prince of Asturias, by his great-grandfather Louis XIV of France (1638–1715, reigned from 1643). Luis was the first Spanish-born Bourbon heir to the throne of Spain and ruled briefly as Luis I in 1724. The armor is signed and dated on the backplate Drouar Ordinaire du Roi aux Heaume à Paris 1712 (Drouar, armorer-in-ordinary to the king, at the sign of the helm, in Paris, 1712). The signature probably refers to Jean Drouart (died before October 1715), a royal armorer. Drouart was one of the last practicing armorers active in France by 1712. Remarkable for the state of its preservation, the armor retains its lustrous blue and gold surfaces and nearly all the original red silk lining. The gilt rivet heads are of heraldic design—the lion of León, the castle of Castile, and the fleur-de-lis of France—representing the dynastic claims to which Luis was heir.


*Infante 인판테는 스페인어로 대충 왕실 어린이, 도련님이라는 뜻으로 보면 될 듯

그리고 Prince of Asturias는 사실 아스투리아스 공임