1ebec223e0dc2bae61abe9e74683726d30d4a1cbef7c8fa395a16127feb28636a40b941f98650275fd3f8230a89b90a2

외국어표기에서 된소리는 가능한 피하는 원칙에 의해
까페 -> 카페가 맞음.


1ebec223e0dc2bae61abe9e74683726d30d4a1cbee758aa291a56127feb28636ece88976f8b3f67db8d263eb532c4cd2d4

'침해당하다'에서 '당하다'는 보조용언으로, 띄어쓰기하면 틀림.


1ebec223e0dc2bae61abe9e74683726d30d4a1cbef7c8fa391a26127feb28636a1686e4b52a5d6172ea6c3120f23c19b65

농약 살포하냐..
'제공하다'라는 고급진 표현을 두고
굳이 부적절한 표현을 사용.


1ebec223e0dc2bae61abe9e74683726d30d4a1cbef7c8fa592a26127feb28636f920d878f4bd4ba1126e424cae975f5a57

쳐박은 (X) -> 처박은 (O)
아예 기본적인 검수조차 하지 않은 모습.


1ebec223e0dc2bae61abe9e74683726d30d4a1cbef7c8fa492a36127feb286366e81e968c305af9b6f80e74c2498bce16d

행위를 나타내는 접미사로,
붙여서 하나의 단어로 인식.



짧은 칼럼 하나에 마춤법을 몇개나 틀리는 거냐?
연세도 좀 있어 보이는데 이게 맞아?