번역쿠스들 설정 올리는거나 책 번역 해서 올리는거 보면 책 사서 보는거 좀 끌리는데
[일반] 영어공부 할겸 워햄 책 사는건 비추려나
ELL(zkloik458)
2023-07-05 17:14
추천 0
댓글 9
다른 게시글
-
솔직히 제국은 파면 팔수록 정나미 떨어짐 [16][일반] 익명(kimhk121563) | 23.07.05추천 6
-
난 대성전 사썬만 보면 눈물이 나와. [10][일반] 히페리온(horn2929) | 23.07.05추천 30
-
제국 장전노예 설정은 좀 뇌절이긴 하지 [1][일반] faust(175.205) | 23.07.05추천 0
-
네크론은 영혼 없는 금속 덩어리일 뿐이잖아 [4][일반] 작은네모(ssa728902) | 23.07.05추천 4
-
워드 베어러 제외 각 군단 전용 터미네이터 병종들 [16][일반] karaxan(karazan) | 23.07.05추천 16
-
제국에 자동장전기가 아주 없는건 아닌게 또 유머임 [4][일반] 익명(221.147) | 23.07.05추천 1
-
그래 개조는 이렇게 해야지[일반] 익명(211.219) | 23.07.05추천 0
-
니케아 공의회는 [12][일반] 마도군주(zelo203) | 23.07.05추천 0
-
그래도 제국은 고기 부족할 일은 없겠네 [6][일반] boxbox(doublebox) | 23.07.05추천 0
-
장전노예 진짜 옛날에 나온 설정이라 들었는데 [2][일반] ELL(zkloik458) | 23.07.05추천 0
어느 정도 베이스가 잡혀있는 상태에서는 영어공부용으로 할만함.
왜냐면 기존엔 볼 수 없었던 짜릿한 본토식 용법 문장들이 존나 나오거든. 주어인데 그 주어가 통째로 후치수식+명사로 20글자쯤 된다거나.
근데 대체로 잘쓴 문장은 아니라...영어 잘해도 거의 해석 수준
영어 잘해도 거의 해석 수준 -> 영어를 잘하는 전문가들이 오더라도 수십년간의 노력이 필요할 정도로 쓸데없이 복잡한 단어들과 굉장히 장황하게 적혀진 문장들 때문에 단순한 영어 공부에 그치는 수준이 아니라 아예 모르는 외계어를 해석하는 수준에 도달함 이 따구임
ㄷㄷ
솔직히 이정도는 아닌데 조어가 많긴 해, 어원 좀 알면 괜찮음
이 정돈 아님. 일상적으로 아는 문장들을 좀 좆같이 묶어놔서 그렇지.
일상어와 학술서적에 블러드 포 블러드갓 같은 문장 안나오니 비추 - dc App
신문이나 책 같은 문어체 영어는 씹어먹을 수 있는데 회화가 약해짐