중국어 처럼 음의 고저에 따른 성조 중심인거 아닐까?
그래서  자가 테치/테치 \\하면 성체가 데스~데스\\데스/ 하고 실창석이 보쿠보쿠 해도 서로 대화가 통하는거지.

몇가지 중요한 고유명사인 프니프니, 마라 등등만 그대로 발음해서 링갈에 배마사지나 수컷 으로 번역이 안되는 거고,
그럴듯하지 않음?