내아내 후거는 중알못도 공부하게 한다!
听说必胜客新上市了四种口味四合为一的芝心四合一比萨,在店里还发现忍者龟正版公仔。
不要羡慕,去@必胜客欢乐餐厅 吃芝心四合一比萨,忍者龟兄弟们等着你打包带回家。
듣자하니 피자헛에 네 가지 맛을 하나로 합친 어쩌구~(芝心四合一比萨) 피자 신상이 출시됐대.
그리고 가게에서 정식 닌자거북이 피규어도 발견했어.
부러워 하지마, 피자헛레스토랑에 가서 어쩌구피자를 먹으면, 너네 집에 데려갈 닌자 사형제가 기다리고 있을거야~
뜻 맞는지 모름.....
대충 피자헛 신상먹고, 닌자거북이 데려가세용~~ 이런 뉘앙스인듯.
걍 확실한거는 후거는 자본주의 홍보도 귀엽게 한다는거ㅠㅠ
와....근데 중국어 진짜....모를ㅠㅠ
후거 왜 한국말 못해.......?ㅠㅠ
ㅋㅋㅋㅋ그래서 피자헛 상하이 지점 가면 된다고? ㅋㅋㅋㅋ
허미 쉬펄 내 아내 말 너무 커엽게한다 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
코맙!!!
번역코맙!!ㅎㅎㅎ
아 기여웡ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 저 닌자들이 피자헛애들이었구나ㅋㅋㅋㅋㅋ 번역 코맙!!!
코맙!!!
홍보수인 후거
후거는 집에 데려갈 수 없냐
닌자 왜 홍보하나했더니 피자관련이군 ㅋㅋㅋ