전문중전직척척?? 이런 제목 보면 그냥 우리말로 번역하면 이쁘게 들릴 것 같은데 왜 그냥 독음을 쓸까 항상 궁금했음
중드 제목을 번역 안하고 한자 독음으로 쓰는 이유가 뭐임?
ㅇㅌㄹ(116.35)
2022-01-28 21:54:00
추천 0
댓글 7
다른 게시글
-
상견니 ㅈㄴ 재밌노
[1]흥이난팩디(vorel1004) | 2026-01-28 23:59:59추천 0 -
중드 보면서 학려화정 상견니 말고 즙짠적이 없는디
흥이난팩디(vorel1004) | 2026-01-28 23:59:59추천 0 -
상견니 슬픈거야??
흥이난팩디(vorel1004) | 2026-01-28 23:59:59추천 0 -
2021은 가을겨울은 한드 중드 다 망했노?
흥이난팩디(vorel1004) | 2026-01-28 23:59:59추천 0 -
설중한도행 언제 하노?
흥이난팩디(vorel1004) | 2026-01-28 23:59:59추천 0 -
아카이브81 존잼
익명(223.62) | 2026-01-27 23:59:59추천 0 -
요즘 중드는 뭐가 인기 많아?
[4]ddd(124.50) | 2026-01-27 23:59:59추천 0 -
여군가 노잼 ㅠ
[1]익명(223.38) | 2026-01-26 23:59:59추천 1 -
요새 중드 키스씬 퀄 보시긔 ♡
[1]익명(39.7) | 2026-01-26 23:59:59추천 0 -
존나 하는말마다 웃창
익명(223.62) | 2026-01-25 23:59:59추천 1
번역한것들이 더 병신같은데 외국 영화나 드라마 - dc App
병신같건 안병신같건 보고 무슨 뜻인진 알게 해줘야지 한자 독음은 중국인 말고 못알아먹자너
원래 못알아먹어야 멋지지 ㅡㅡ - dc App
보보경심 같은거 한국어로 어떻게 번역하냐걸음걸음마다 두려운 마음?이게 낫냐 보보경심이 낫냐! 난 보보경심이 낫다고 봄한자는 뜻글자라 의미가 축약되었는데 한글로 풀어쓰면 ㅈㄴ 길어져예를들어 우리나라 영화 부산행도 봐부산행 다 한자임이걸 굳이 부산으로 하는게 더 좋은 제목일까? 아니라고 생각함니가말한 전문중전직척척 이것 한자는 모르겠지만ㅈㄴ 길게 뻔한데 - dc App
걸음마다 두려운 마음이 훨씬 보기 좋은데..?? 치아문단순적소미호도 우리들의 아름다운 한 때 라고 우리말로 번역하는게 의미전달면에서도, 보기에도 훨씬 좋은데, 우리가 중국인도 아니고 왜 의미전달이 안되는 한자 독음을 고집하냐 이거지
응 난 한문 원어가 더 나음 수고 - dc App
이 갤 샤오잔 빠는 아줌마때문에 망함. https://gall.dcinside.com/chinaprogram 여기로