티저라 걍 넘어간다지만

원문: to cutting the heads off snakes
직역: 뱀 대가리 잘라야지
번역: 뿌리를 뽑아야지

알다시피 이번 코니 그룹 로고 뱀임
그래서 뱀대가리 자르겠다는건 코니 그룹 수장인 마카로프 조지겠다는거
근데 뿌리를 뽑는다니까 원문이 퇴색된 느낌

원문: never bury your enemies alive
직역: 니 적 숨 붙어있는채로 묻지마라 (허튼 수작 못부리게 끔살내라)
번역: 확실하게 처리해

이 역시 141과 코니 그룹이 피비린내나는
이번 결투로 어느쪽은 뒤질거라는
카우보이 담판 느낌을 못살림

아무리 글자수 제한이라지만 비프, 치킨, 샐러드 급으로
너무 뭉뚱그리는건 불호인듯